| an inconceivable opportunity for the refugees | niewyobrażalna okazja dla uchodźców |
| justifying the embassy spokesman's denial | usprawiedliwiając zaprzeczenie rzecznika ambasady |
| her reasons for getting involved in this time-consuming drudgery | jej powody zaangażowania się w tę czasochłonną harówkę |
| the guards showed restraint in using their power | Strażnicy wykazali umiar w używaniu władzy. |
| agricultural aircraft for dealing with locusts | rolnicze samoloty [plane] do zaradzenia szarańczy |
| paying no attention to the revelation of corruption and sin | nie zwracając uwagi na ujawnienie zepsucia moralnego i grzechu |
| this remark could be a clue to her sense of guilt | Ta uwaga może być kluczem do jej poczucia winy. |
| the fury at the foolishness of their conduct | wściekłość wobec głupoty [stupid] ich postępowania [beh] |
| no haste to enumerate her achievements | żadnego pośpiechu co do wyliczania jej osiągnięć |
| forever attached to his generation values | na zawsze przywiązany [link; conn] do wartości swojego pokolenia |
| refugees of Asian descent will object | Uchodźcy pochodzenia [orig] azjatyckiego sprzeciwią się |
| the spokesman gave no reasons for the denial | Rzecznik nie podał powodów tego zaprzeczenia. |
| extraordinary advantages attached to the purchase | nadzwyczajne korzyści połączone [przywiązane] z tym zakupem |
| dealing with corruption among the embassy officials | zajmując się zepsuciem moralnym wśród urzędników ambasady |
| briefly scared by the locust emergency | na krótko przestraszony sytuacją awaryjną z powodu szarańczy |
| too little restraint for an elected politician | za mało umiaru jak na polityka pochodzącego z wyboru |
| no clue to such foolish conduct | żadneg klucza co do takiego głupiego [stup] postępowania |
| after this revelation nothing justifies his appointment | Po tym ujawnieniu nic nie usprawiedliwia jego nominacji |
| to remain forever in circulation | pozostać na zawsze w obiegu |
| a permanent sense of shame and guilt | trwałe poczucie wstydu i winy |
| involved in the creation of homemade fuel | zaangażowany w tworzenie paliwa własnej produkcji |
| tough time for refugees of Mediterranean descent | ciężkie [hard] czasy dla uchodźców pochodzenia śródziemnomorskiego |
| nothing justifies the sins he committed | Nic nie usprawiedliwia grzechów, które popełnił. |
| the foolishness of that dusk ambush | idiotyzm [stup] tej zasadzki o zmierzchu |
| our late chief of staff was a decent official | Nasz świętej pamięci szef sztabu był przyzwoitym urzędnikiem |
| to enumerate all the reasons for subsidizing honey | wyliczyć po kolei wszystkie powody dotowania miodu |
| scared of locusts and other desert creatures | bojący się [afr, fear] szarańczy i nnych stworzeń pustynnych |
| especially his expertise in dealing with temptation | zwłaszcza jego wiedza fachowa co do zajmowania się pokusami |
| he claimed the sums cannot be revealed anyway | Utrzymywał, że tak czy owak kwoty nie mogą być ujawnione |
| nobody paid attention to her recent remarks on dignity | Nikt nie zwrócił uwagi na jej niedawne uwagi o godności |