During the meeting PARICULAR issues were discussed. | W czasie spotkania zostały omówione poszczególne/konkretne sprawy. |
I have got all my VALUABLES in the house. | Mam wszystkie swoje kosztowności/wartościowe przedmioty w domu. |
They released him from JAIL/GAOL after 30 days for lack of evidence. | Oni zwolnili go z aresztu (tymczasowego)/więzienia po 30 dniach z braku dowodów. |
usually takes $1,500 WORTH of GOODS. | zazwyczaj biorą WARTE 1,500 DOBRA/TOWARY. |
item | rzecz, artykuł(przedmiot lub w gazecie) |
She learns FAIRLY easily. | Ona uczy się DOŚĆ/RACZEJ łatwo. |
So we UNANIMOUSLY decided to make some new family history. | JEDNOGŁOŚNIE/JEDNOMYŚLNIE zdecydowaliśmy zrobić nową historię rodziny. |
a noisy dog more of a DETERRENT than a burglar alarm. | głośny pies jest bardziej ODSTASZAJĄCY niż alarm antywłamaniowy. |
dismantling windows | demontaż okien |
Beaches are PARTICULARLY crowded in the summer. | Plaże są SZCZEGÓLNIE/W SZCZEGÓLNOŚCI zatłoczone latem. |
If you want any information, we'll SUPPLY it. | Jeśli potrzebujesz jakiejkolwiek informacji, my ją dostarczymy.(DOSTARCZYĆ/ZAOPATRYWAĆ) |
skilfully | umiejętnie, zręcznie, sprytnie |
I have absolute CONFIDENCE in you. | Mam do ciebie całkowite ZAUFANIE/WIARA/UFNOŚĆ. |
The building has also been used as a FILM SET. | PLAN FILMOWY |
SHOOT A MOVIE=THE FILM | KRĘCIĆ FILM |
He was ACCUSED of stealing two thousand dollars from the store. | On został OSKARŻONY o kradzież dwóch tysięcy dolarów ze sklepu. |
TRIAL | PROCES (w sądzie) |