| No, I wouldn't go so far as to say that | nie posuwałbym się tak daleko |
| He's very laid-back | On jest bardzo rozluźniony |
| Do you fancy him? | Czy on Ci się podoba? |
| She wouldn't say boo to a goose | Potulny jak baranek |
| No, I don't really go for readheads | Tak naprawdę to mi sie nie podobają rudowłose |
| He's fifty if he's a day | On jest koło piędziesiątki |
| I just heard it on the grapevine | Usłyszałem o tym właśnie z poczty pantoflowej |
| We get on like a house on fire | Nawiązaliśmy od razu więź |
| Men with beards usually have wesk chins | Mężczyźni z brodami zazwyczaj mają cofnięty podbrudek |
| Too spotty for my taste | Za szczupły jak na mój gust |
| An old head on young shoulders, as tay say | Dojrzały jak na swój wiek, mądra głowa w młodym ciele tak mówią |
| There's no insanity in my family | Nie ma szalonych w mojej rodzinie |
| Didn't you hear he's passed away? | Nie słyszałeś, że on odszedł? |
| She's got her head screwed on | Ona ma głowę na karku |
| I wish he'd pull his socks up a bit | Chciałbym, żeby on trochę wzioł się w garść |
| a pain in the neck | wrzut na karku |
| it never rains, but it pours | Z deszczu pod rynne |
| pours | leje |
| An elephant never forgets | Zapamiętam to sobie |
| You're making a mountain out of a molehill | Robisz z igły widły |
| on its last legs | coś na ostatnich nogach |
| breathing down my neck | stać nag głową |
| laughed my head off | zrywać boki |
| put my foot in it | popełnić gafę |
| keep a straight face | zachować powagę |
| get it off your chest | zrzucić ciężar z serca |
| I'm up to my eyes in work | roboty po oczy |
| We don't see eye to eye on anything | nie zgadzamy sie z niczym |
| dull | nudny |
| we really are on the same wavelength | Nadajemy na tych samych falach |
| She's a bit on the plump side | Ona jest troche przy sobie |
| smashed to pieces | rozwalone na kawałki |