In accordance with your order of. | Zgodnie z zamówieniem Panów/Państwa z dnia... |
We would be pleased to hear from you concerning | Będzie nam miło otrzymać od Państwa informacje odnośnie do... |
In confirmation of our telephone conversation | Potwierdzając naszą rozmowę telefoniczną... |
Thank you so much for your letter and consideration | Dziękuję bardzo za pismo Panów i uwagę |
We are most disturbed that you will not be able to. | Jesteśmy bardzo zaniepokojeni, że Panowie/Państwo nie będą mogli... |
Your order will be completed by the stipulated date | Zamówienie Panów zostanie zrealizowane w podanym terminie |
We value you as a business partne | Cenimy Pana jako partnera handlowego |
In reply to your enquiry of..., we regret to inform you that we cannot offer you the goods required | W odpowiedzi na Państwa zapytanie z dnia... z przykrością informujemy, że nie możemy dostarczyć żąda |
Unfortunately, your conditions are not acceptable to us | Niestety warunki Panów są dla nas nie do przyjęcia |
We shall be very grateful for any assistance you can give us in this matter | Będziemy bardzo wdzięczni za wszelką pomoc, jaką mogą Państwo nam okazać w tej sprawie |
Please enclose... with your reply | Prosimy załączyć... do Waszej odpowiedzi |
In addition to the above . | W uzupełnieniu do powyższego... |
Please send us an offer quoting your best prices and possible discounts | Prosimy o przekazanie oferty z podaniem najlepszych cen i ewentualnych rabatów |
We would like to know the lead time of the goods and your payment terms | Chcielibyśmy znać terminy dostaw i warunki płatności |
We cannot accept your point of view for the following reasons | Nie możemy przyjąć Waszego punktu widzenia z następujących powodów |
We are in the market for. | Mamy zamiar nabyć.. |
At your request we are sending you | Na prośbę Panów przekazujemy... |