| a pain in the neck | utrapienie |
| at the foot of | u stóp (np. góry) |
| to cost an arm and a leg | słono kosztować, być bardzo drogim |
| to cry your eyes out | wypłakiwać sobie oczy |
| to face a team | zmierzyć się z |
| to fall head over heels in love with | całkowicie, głęboko się w kimś zakochać |
| to foot the bill | zapłacić rachunek (w restauracji, hotelu) |
| to get cold feet | przestraszyć się, stchórzyć, mieć pietra (np. about getting married) |
| to get sth off your chest | wyrzucić coś z siebie, wyżalić się |
| to get up sb's nose | irytować kogoś, denerwować |
| to give sb a hand with sth | podać komuś pomocną dłoń co do |
| to be glad to see the back of sb | cieszyć się, że ktoś wyjeżdża |
| to have sth on the brain | stale myśleć o czymś |
| to have your eye on sth | mieć na coś oko (chcieć czegoś, np. kupić coś) |
| to have/give sb a head start | dawać komuś fory, zapenić komuś dobry start (in life) |
| to head home | wracać/wyruszyć do domu |
| I can't put my finger on | Wyleciało mi z głowy co to było |
| I couldn't keep a straight face | Nie móc zachować powagi |
| I don't know off-hand | nie wiem na poczekaniu, z marszu |
| I'd give my right arm to | byłby skłonny oddać prawą rękę za (coś |
| In the eyes of the law | w obliczu/świetle prawa |
| to keep an eye on sth/sb | mieć coś na oku, dbać o coś |
| to know somewhere like the back of your hand | znać coś jak własną kieszeń |
| to learn to stand on one's own two feet | nauczyć się stanąć na własne nogi i usamodzielnić się |
| to make/lose money hand over fist | szybko się dorobić/stracić pieniądze |
| off the top of one's head | cytując coś z głowy, na poczekaniu |
| sth is on its last legs | coś ledwo się trzyma na nogach/ resztkami sił |
| to pull sb's leg | nabierać kogoś, robić w konia |
| to put your foot down | postawić na swoim, kazać (np. dziecku) coś zrobić |
| to set eyes on sb | zobaczyć kogoś po raz pierwszy |
| to set your heart on sth | bardzo gorąco czegoś pragnąć |
| sth happens right under sb's nose | coś się dzieje tuż pod czyimś nosem |
| to stick your nose into other people's business/affairs | wsadzać nos w coś (w nie swoje sprawy) |
| to think on your feet | myśleć, reagować szybko |
| with an eye to doing sth | mieć nadzieję na zrobienie czegoś |
| it's written all over your face | mieć coś wypisane na twarzy |
| you have to hand it to sb | musisz przyznać komuś coś (wyrazić słowa uznania) |