| ليس كل ما يلمع ذهبا | nie wszystko złoto co się świeci |
| الابن سر أبيه | jaki ojciec taki syn |
| الاتحاد قوة | w jedności siła |
| الجهل نعمة | niewiedza jest błogosławieństwem |
| الحب أعمى | miłość jest ślepa |
| الوقت من ذهب | czas to pieniądz (złoto) |
| بيت رجال ولا بيت مال | dom mężczyzn, nie dom pieniędzy |
| جرح الكلام أعمق من جرح السيوف | rana od słów jest głebsza niż rana od mieczy |
| حبل الكذب قصير | kłamstwo ma krótkie nogi |
| ضرب عصفورين بحجر واحد | trafić dwa ptaki jednym kamieniem (upiec dwie pieczenie na jednym ogniu) |
| لا تأكل خبزك على مائدة غيرك | nie jedz swojego chleba na cudzym stole |
| يلمع | świecić się |
| سر | tajemnica |
| قوة | siła |
| نعمة | błogosławieństwo |
| حب | miłość |
| أعمى | ślepa |
| وقت | czas |
| مال | kapitał |
| جرح | rana |
| أعمق | głębszy |
| سيوف | miecze |
| حبل | lina |
| كذب | kłamstwo |
| ضرب | uderzyć |
| عصفور | ptak |
| بحجر | kamień |
| غيرك | inni (cudzy) |