| Historia magistra vitae | Historia nauczycielką życia |
| Ibi victoria ubi concordia | Tam zwycięstwo gdzie zgoda |
| Non scholae sed vitae dicimus | Nie uczymy się dla szkoły, ale dla życia |
| Concordia paravae res cresunt discordia maximae dilabuntur | W zgodzie male rzeczy wzrastają, a w niezgodzie duże się rozpadają |
| Ubi partia, ubi bene | Tam ojczyzna, gdzie dobrze |
| Vivere est militare | Życie jest walką |
| Per aspera ad astra | Przez trudy do gwiazd |
| Verba volant scripta manet | Słowa ulatuja a pismo pozostaje |
| Ignorantia iuris nocet | Nieznajomosć prawa szkodzi |
| Lex retro non agit | Prawo nie działa wstecz |
| Concordia civium murusa urbium | Zgoda obywateli murem miast |
| Historiam nescire hoc est semper puerum esse | Nieznajomość histroii to tak jak zawsze być dzieckiem |
| Volenti nil impossibile | Dla chcacego nic niemożliwego |
| Non progredi est regredi | Brak rozwoju to cofanie się |
| Plus ratio quam vis | Więcej znaczy rozum niż siła |
| Salus populi suprema lex | Dobro narodu najwyższym prawem |
| Iustitia civitatis fundamentum | Sprawiedliwość podstawą państwa |
| Si vis pocem, para bellum | Jeśli chcesz pokoju szykuj się do wojny |
| Vox populi, vox Dei | Głos ludu głosem Boga |
| Domus propria, domus optima | Własny dom domem najlepszym |
| Usus magister est optimus | Praktyka jest najlepszą nauczycielką |
| Fatum est series causarum | Los jest szeregiem przyczyn |
| E fructu arbor cognoscitur | Po owocu poznaje się drzewo |
| Manus manum lavat | Ręka rękę myje |
| Magistratus sunt legum ministri | Urzędnicy są sługami prawa |
| Nihil semper suo statu manet | Nic nie pozostaje zawsze w takim stanie |
| Motus sine causa nullus est | nie ma ruchu bez przyczyny |
| Altius citius fortius | Wyżej szybciej mocniej |
| Nil sine ratione faciendum est | Niczego nie należy czynić bez rozumu |
| Finis coronat opus | Koniec wieńczy dzieło |