Historia magistra vitae | Historia nauczycielką życia | |
Ibi victoria ubi concordia | Tam zwycięstwo gdzie zgoda | |
Non scholae sed vitae dicimus | Nie uczymy się dla szkoły, ale dla życia | |
Concordia paravae res cresunt discordia maximae dilabuntur | W zgodzie male rzeczy wzrastają, a w niezgodzie duże się rozpadają | |
Ubi partia, ubi bene | Tam ojczyzna, gdzie dobrze | |
Vivere est militare | Życie jest walką | |
Per aspera ad astra | Przez trudy do gwiazd | |
Verba volant scripta manet | Słowa ulatuja a pismo pozostaje | |
Ignorantia iuris nocet | Nieznajomosć prawa szkodzi | |
Lex retro non agit | Prawo nie działa wstecz | |
Concordia civium murusa urbium | Zgoda obywateli murem miast | |
Historiam nescire hoc est semper puerum esse | Nieznajomość histroii to tak jak zawsze być dzieckiem | |
Volenti nil impossibile | Dla chcacego nic niemożliwego | |
Non progredi est regredi | Brak rozwoju to cofanie się | |
Plus ratio quam vis | Więcej znaczy rozum niż siła | |
Salus populi suprema lex | Dobro narodu najwyższym prawem | |
Iustitia civitatis fundamentum | Sprawiedliwość podstawą państwa | |
Si vis pocem, para bellum | Jeśli chcesz pokoju szykuj się do wojny | |
Vox populi, vox Dei | Głos ludu głosem Boga | |
Domus propria, domus optima | Własny dom domem najlepszym | |
Usus magister est optimus | Praktyka jest najlepszą nauczycielką | |
Fatum est series causarum | Los jest szeregiem przyczyn | |
E fructu arbor cognoscitur | Po owocu poznaje się drzewo | |
Manus manum lavat | Ręka rękę myje | |
Magistratus sunt legum ministri | Urzędnicy są sługami prawa | |
Nihil semper suo statu manet | Nic nie pozostaje zawsze w takim stanie | |
Motus sine causa nullus est | nie ma ruchu bez przyczyny | |
Altius citius fortius | Wyżej szybciej mocniej | |
Nil sine ratione faciendum est | Niczego nie należy czynić bez rozumu | |
Finis coronat opus | Koniec wieńczy dzieło | |