Black out | zaciemnienie (wyłączenie świateł) utrata przytomności | |
Come out in | dostawać (np. wysypki) | |
Come round | odzyskać przytomność, przyjść do kogoś z wizytą | |
Cotton on | zrozumieć, zorientować się | |
Crease up | śmiać się dużo, sprawiać, że ktoś się śmieje | |
Follow up- | katamneza (badanie kontrolne po przebytej chorobie lub hospitalizacji), sprawdzać coś, ba | |
get down | zasmucić kogoś | |
get over | mieć coś z głowy, rozwiązać problem | |
go dawn well/badly | zostać dobrze/źle przyjętym | |
lash out | naskoczyć na kogoś, wydrzeć się | |
pass away/on | umrzeć | |
play up | sprawiać trudności, broić | |
pull through | powracać do zdrowia, wyciągać kogoś z kłopotów | |
shrivel up | wysychać | |
summon up | zebrać się do czegoś, zdobyć się na coś | |
ward off | ustrzec się czegoś, zapobiec | |
dire consequences | straszne konsekwencje | |
cry yourself to sleep | płakać aż do zaśnięcia | |
have a cry | popłakać sobie | |
a far cry from | daleko od | |
go dead | zdrętwieć | |
drop dead | paść trupem | |
dead and buried | zarzucony, dawno zapomniany | |
adverse effect | efekt uboczny | |
kind regards | z pozdrowieniami | |
have the last laugh | śmiać się ostatnim | |
gut reaction | pierwotna reakcja | |
call in sick | zgłosić chorobę w pracy | |
cry over split milk | płakać nad rozlanym mlekiem | |
fly off the handle | wpaść w złość, wyjść z siebie | |
give sb a dose of their own medicine | odpłacić się pięknym za nadobne | |
give sth a miss | odpuścić sobie coś, zrezygnować z czegoś | |
grin and bear it | robić dobrą minę do złej gry | |
keep a straight face | utrzymać poważną twarz | |
keep your hair on | spokojnie! nie denerwuj się! | |
kick yourself | pluć sobie w brodę | |
let off steam | wyładować się | |
let sleeping dogs lie | nie wywołuj wilka z lasu | |
never/don't look a gift horse in the mouth | darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby | |
up in arms about | oburzony, bardzo zdenerowany czymś | |