| Black out | zaciemnienie (wyłączenie świateł) utrata przytomności |
| Come out in | dostawać (np. wysypki) |
| Come round | odzyskać przytomność, przyjść do kogoś z wizytą |
| Cotton on | zrozumieć, zorientować się |
| Crease up | śmiać się dużo, sprawiać, że ktoś się śmieje |
| Follow up- | katamneza (badanie kontrolne po przebytej chorobie lub hospitalizacji), sprawdzać coś, ba |
| get down | zasmucić kogoś |
| get over | mieć coś z głowy, rozwiązać problem |
| go dawn well/badly | zostać dobrze/źle przyjętym |
| lash out | naskoczyć na kogoś, wydrzeć się |
| pass away/on | umrzeć |
| play up | sprawiać trudności, broić |
| pull through | powracać do zdrowia, wyciągać kogoś z kłopotów |
| shrivel up | wysychać |
| summon up | zebrać się do czegoś, zdobyć się na coś |
| ward off | ustrzec się czegoś, zapobiec |
| dire consequences | straszne konsekwencje |
| cry yourself to sleep | płakać aż do zaśnięcia |
| have a cry | popłakać sobie |
| a far cry from | daleko od |
| go dead | zdrętwieć |
| drop dead | paść trupem |
| dead and buried | zarzucony, dawno zapomniany |
| adverse effect | efekt uboczny |
| kind regards | z pozdrowieniami |
| have the last laugh | śmiać się ostatnim |
| gut reaction | pierwotna reakcja |
| call in sick | zgłosić chorobę w pracy |
| cry over split milk | płakać nad rozlanym mlekiem |
| fly off the handle | wpaść w złość, wyjść z siebie |
| give sb a dose of their own medicine | odpłacić się pięknym za nadobne |
| give sth a miss | odpuścić sobie coś, zrezygnować z czegoś |
| grin and bear it | robić dobrą minę do złej gry |
| keep a straight face | utrzymać poważną twarz |
| keep your hair on | spokojnie! nie denerwuj się! |
| kick yourself | pluć sobie w brodę |
| let off steam | wyładować się |
| let sleeping dogs lie | nie wywołuj wilka z lasu |
| never/don't look a gift horse in the mouth | darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby |
| up in arms about | oburzony, bardzo zdenerowany czymś |