How are you? | Jak sie masz? |
I would like to ask for furthe information concerning... | Chciałbym zapytać o dalsze informacje dotyczące... |
I would like to know more about.... | Chciałbym wiedzieć coś więcej na temat... |
I'm having a party.... Would you like to come? | Orgazizuje przyjacie... masz ochote przyjsc??? |
I'm writing to ask you for your help/advie | pisze do ciebie aby prosic cie o pomoc/rade.. |
I'm writing to thank you so much for .... | pisze aby podziekować tobie bardzo za... |
I'm just writing to tell you that .... | napisałem aby powiedzieć ci, że.... |
Write soon. | Napisz wkrótce. |
I am writing to enquire about … | Piszę z zapytaniem o … |
I am writing in response to/with regard to your advertisement which appeared in (nazwa pisma) on (da | Piszę w odpowiedzi na/ w odniesieniu do Waszego ogłoszenia, które ukazało się w … dnia… . |
I would like to apply for the post of / position of … | Chciałabym ubiegać się o pozycję … |
I am writting to complain about … | Piszę do państwa z reklamacją dotyczącą … |
I wolud therefore be grateful if you could consider a full refund of (cena zakupu) | Dlatego byłabym wdzięczna, gdybyście Państwo mogli rozważyć całkowity zwrot pieniędzy w wyso |
Could you tell me... | Mógłbyś powiedzieć mi... |
Secondly | po drugie |
Thank you so much | Dziekuje ci bardzo... |
I am writing in connection with... | Piszę w związku z... |
I think so because... | Myślę tak więc... |
I am interested in... | Jestem zainteresowany w.. |
I would like to ask if/when/where/why... | Chciałbym spytać, jeżeli / kiedy / gdzie / dlaczego... |
There has been no reply to my previous letter/enquiry | Nie było odpowiedzi na mój poprzedni list/pytanie.. |
The (faulty item) has not been replaced. | Ta wadliwa rzecz nie została wymieniona |
It suddenly stopped working. | To nagle przestało pracować. |