péniblement | z trudem |
s'éteindre | gasnąć, wyłączać się |
allumer | zapalać, włączać |
obscure=/ | claire |
les palissades (f) | palisady |
une clôture | ogrodzenie |
une planche | deska |
fragile=/ | solide |
un potager | ogród warzywny/warzywnik |
cultiver des legumes | uprawiać/hodować warzywa |
une laitue | sałata |
sommeiller | drzemać |
s'endormir | zsnąć |
faire un somme | uciąć sobie drzemkę |
une somme | suma (np pieniędzy) |
une lueur | błysk, światełko |
un réverbère | latarnia uliczna |
une afiche lumineuse | świetlne reklamy |
les enseignes lumineuse | świetlne reklamy/ neon? |
illuminé = | éclairé |
une activité réduite | -> peu de personnes travaillent |
des gouffres de silence | przepaść świetlna? |
un gouffre | przepaść |
ronfler | chrapać, warczeć |
un ronflement | chrapanie, warkot motoru |
un cabane | domek, chałupka, szałas |
un îlot | wysepka |
un jardinet | ogródek |
s'abîmer = | se plonger |
s'abîmer, se plonger | pogrążać się |
oléagineux | oleisty |
des plantes oléagineuses | rośliny oleiste |
un colza | rzepak |
un tournesol | słonecznik |
un lin | len |
silence oléagineux | głęboka cisza |
une boue | błoto |
siffler | gwizdać |
un sifflet | gwizdek |
paisiblement | spokojnie |
linoléum | linoleum |
traîner | brać/ ciągnąć za sobą |
hurler | wyć (zwierzęta) |
un aboiement-> aboyer | szczekanie |
une hauteur rocheuse | wzniesienie, góra skalista |
surplomber | występować, wystawać ponad coś |
une vallée | dolina |
un clocher (de l'église) | dzwonnica |
s'accrocher à | zahaczyć, chwytać |
les flancs (de la montagne) | bok, (zbocze) |
se coucher sur le flanc | położyć się na boku |
s'élargir | poszerzyć, rozszerzyć się |
un peuplier | topola |
un pont de pierres | most z kamienia |
un lacet | sznurówka, zakręt |
une route sinueuse | kręta droga |
accéder = | arriver |
les terrers cultivées | tereny uprawne |
les pâturages (m) | pastwiska |
des marais (m) | bagna |
des canaux d'irrigation (m) | kanały nawadniające |
des salicornes (f) | soliród zielny |
tamaris | tamaryszek |
un roseau | trzcina |
uni | jednolity |
troubler (le repos de qn) | zakłócać (odpoczynek) |
à perte de vue (!) | jak okiem sięgnąć |
de loin en loin = | de place en place |
de loin en loin, de place en place (!) | gdzieniegdzie, tu i ówdzie |
des parcs de bestiaux | zagroda |
bestiaux | bydło |
bestiaux = | un bétail |
un toit bas | niski Dach? |
au ras de = | juste au dessus de |
au ras de, juste au dessus de (!) | tuż nad ziemią, przy samej ziemii |
des troupeaux despersés | rozproszone stado |
les herbes salines | zioła zawierające sól |
coucher | spać, kłaść |
cheminer = | se promener, avancer lentement |
cheminer | wędrować, snuć się |
la cape = | un pèlerine |
un berger | pasterz? (qui s'occupe des animaux) |
amoindris (amoindrir) = | diminué |
amoindrir | zmniejszać |
vague | niewyraźny |
se dégager de | przejawiać, wydobywać się z |
accroître (acru) = | augmenter, agrandir |
le mistrel | rodzaj wiatru |
dans la vallée du Rhône | dolina Rodanu |
souffler sans relâche | wiać bec przerwy |
(souffler) sans relâche | tout le temps, sans cesse (!) |
un haleine | oddech |
aplanir | wyrównywać, wygładzać |
retenir l'haleine | wstrzymać oddech |
reprendre haleine | złapać oddech |
tenir qn en haleine | trzymać w napięciu |
se courber = | se pencher |
rendre plan(?) | pochylać się (plants) |
un arbust | krzew |
une empreinte | ślad, odcisk |
une empreinte = | une trace |
les empreintes digitales | odciski palców |
tordre (tordu) | skręcać, wykręcać |
une fuite (fuir) | ucieczka |
perpétuelle | éternelle |
description statique =/ | dynamique |
description objectif =/ | subjectif |
couler | ciec, płynąć |
border | ciągnąć się wzdłuż |
dépassé | niemodny |
interrompre | przerywać |
la vague | fala |
se plonger dans la lecture | pogrązyc się w lekturze |
étendre | kłaść się, rozprzestrzeniać się |
sans obstacle | librement |