largely anecdotal | w dużej mierze anegdota |
How can you ARGUE your proposition? | Jak możesz uzasadnić/argumentować swoją propozycję? |
As the report says, it is too early to DRAW CONCLUSIONS. | Z raportu wynika, że jest za wcześnie na WYCIĄGNIĘCE WNIOSKÓW. |
SCORCHING HOT summers | UPALNE/SKWARNE lata |
DAMP spring was MISLEADING | WILGOTNA wiosna była MYLĄCA |
it's TEMPTING to believe | to było KUSZĄCE/NĘCĄCE aby uwierzyć |
CONTRARY, single events | SPRZECZNE/PRZECIWNE, pojedyncze wydarzenie |
FACTUAL evidence | RZECZOWE/FAKTYCZNE dowody |
WEATHER PATTERNS are changing. | TYP POGODY się zmienia. |
in general terms | ogólnie (np. opisywać coś) |
Gardens in this area are in bad shape due to the DROUGHT. | Ogrody w tej okolicy są w złej kondycji z powodu SUSZY. |
The Organization CARRIED OUT a study... | Organizacja PRZEPROWADZA/WYKONUJE/REALIZUJE badania.. |
I will go to his room and ASCERTAIN how he is. | Pójdę do jego pokoju UPEWNIĆ SIĘ/DOWIEDZIEĆ'USTALIĆ jak z nim. |
She SET the flowers on the table. | Ona POSTAWIŁA/UMIEŚCIĆ/USYTUOWAĆ kwiaty na stole. |
In my opinion he has already done UNTOLD DAMAGE to education. | On właśnie zrobił NIEOBLICZALNE STRATY w edukacji. |
I hate HEAT WAVES! | Nie cierpię UPAŁÓW! |
It had happened with ASTONISHING speed. | To się stało ze ZDUMIEWAJĄCĄ/NADZWYCZAJNĄ szybkością. |
heavy rainfall | intensywne opady |
There were many CASUALTIES of the bombing. | Było wiele OFIAR wybuchu bomby. |
The AVERAGE score is 77 pts. | PRZECIĘTNY/ŚREDNI wynik to 77 punktów. |
remarkable | warty odnotowania, godny uwagi |
compile | sporządzać, opracowywać |
I felt COMPELLED to tell her the truth. | Czułem się ZMUSZONY, by powiedzieć jej prawdę. |
point out | zauważyć, zwrócić uwagę, wskazywać |
the figures are IRREFUTABLE. | liczby są NIEZBITE/NIE do OBALENIA. |
She sure doesn't AKE AFTER her mother. | być podobnym do kogoś (odziedziczyć po kimś wygląd, zachowanie) |
I prefer to TAKE MY TIME. | Wolę NIE ŚPIESZYĆ SIĘ. |
IN THE END we all agreed with him. | OSTATECZNIE/W KOŃCU wszyscy się z nim zgodziliśmy. |
What happens AT THE END of the story? | Co się dzieje NA KOŃCU/POD KONIEC tej historii? |
We DRESSED UP and went to the party. | Ubraliśmy się elegancko/WYSTROIĆ/PRZEBAĆ SIĘ i poszliśmy na przyjęcie. |
She made him get up and GET DRESSED. | Ona zmusiła go, żeby wstał i SIĘ UBRAŁ. |
We ought to TAKE ADVANTAGE OF the opportunity. | Powinniśmy SKORZYSTAĆ z okazji. |
That coat really SUITS you. (suits YOU) | Tamten płaszcz naprawdę ci PASUJE. |
I like your bag. It MATCHES your shoes. | To PASUJE do Twoich butów. |
He was stopped at customs and questioned. | On został zatrzymany podczas ODPRAWY CELNEJ i przesłuchany.) |
pour with rain | lać jak z cebra |
I got SOAKED. | Zostałem PRZEMOCZONY. |
They said it's LIKELY to rain tomorrow. | Powiedzieli, że PRAWDOPODOBNIE/PRZYPUSZCZALNIE będzie padać. |