If I had more money, I would buy a car. | Gdybym miał więcej pieniędzy, kupiłbym samochód. |
fresh to def | świetny, super |
fresh to death | coś tak dobrego, że nie da się tego wyrazić |
sick as (sth) | super!, ekstra! |
to start (sth) over | zaczynać coś na nowo |
to the end of time | na zawsze |
the end of the world | koniec świata |
We decided to start our relationship over. | Zdecydowaliśmy zacząć na nowo nasz związek. |
to make it up with sb | pogodzić się |
to make it up to sb | wynagrodzić coś komuś |
to make it | sprawić, że coś się stanie, dać radę coś zrobić |
God, please make me rich! | Boże, spraw, żebym była bogata! |
I’ll make it up to you, I promise! | Wynagrodzę Ci to, obiecuję! |
I made it up with Tom yesterday. | Pogodziłam się wczoraj z Tomem. |
I don’t think, I will make it tomorrow. | Nie sądzę, że dam radę jutro. |
If he was still living in the country, he would be a farmer now. | Jeśli on nadal mieszkałby na wsi, były teraz farmerem. |
If I could turn back time, I would do it immediately. | Jeśli mogłabym cofnąć czas, zrobiłabym to natychmiast. |
He was to visit me yesterday, but he didn’t come. | Miał mnie odwiedzić wczoraj, ale nie przyszedł. |
If you were to go to the party, I would advice you to come early. | Jeśli miałabyś pójść na imprezę, radziłbym ci wrócić wcześnie. |
was to/were to = to be supposed to | mieć (zamiar) coś zrobić |
If I knew English better, I could talk easily with my English workmates. | Jeśli znałbym lepiej angielski, mógłbym z łatwością rozmawiać z moimi angielsk |
might | może |
If you showed that you care, she might come back to you. | Jeśli pokazałbyś, że ci zależy, ona może by wróciła do ciebie. |
If a grandma had a moustache, she would be a grandpa. | Gdyby babcia miała wąsy, to by była dziadkiem. |
I would be good even if I did nothing. | Byłabym dobra nawet jeśli jeśli nic bym nie (z)robiła. |
I would be good even if I got the thumbs down. | Byłabym dobra nawet jeśli jeśli nie zyskałabym uznania. |
I would be good even if I got and stayed sick. | Byłabym dobra nawet jeśli jeśli bym zachorowała. |
I would be good even if I gained ten pounds. | Byłabym dobra nawet jeśli jeśli przytyłabym dziesięć funtów. |
That I would be loved even when I was fuming. | Byłabym kochana nawet jeśli gotowałabym się ze złości. |
If I go to school tommorow, I will have the exam. | Jeśli pójdę jutro do szkoły, będę miał egzamin. |
That I would be loved even when I numb myself. | Byłabym kochana nawet gdy znieczulę samą siebie. |
That I would be good even when I am overwhelmed. | Byłabym dobra nawet gdy będę przytłoczona. |
to settle down | ustatkować się, ułożyć się, uspokoić się, zabrać się do czegoś |
You’re settled down. | Ustatkowałeś się. |
I settled down comfortably on the armchair. | Usadowiłam się wygodnie na fotelu. |
I settled down when I got a phone call from the hospital. | Uspokoiłam się, kiedy dostałam telefon ze szpitala. |
I will settle down to work as soon as I drink my tea. | Zabiorę się do pracy jak tylko wypiję herbatę. |
to hold back | zatrzymywać, zataić, zniechęcić kogoś, opóźniać |
She was holding back her identity for a long time. | Ona ukrywała swoją tożsamość przez długi czas. |
Don’t hold yourself back! English is easy! | Nie zniechęcaj się! Angielski jest łatwy! |
He held back my decision about the purchase. | On opóźnił moją decyzję dotyczącą zakupu. |
to turn up | zwiększyć, znaleźć, poprawić |
Turn up the radio! I love this song! | Podgłośnij radio! Uwielbiam tę piosenkę! |
I wouldn’t worry about your keys, I am sure they will turn up soon. | Nie martwiłabym się o twoje klucze, jestem pewna, że wkrótce się znajdą. |
His company turned up profits at the end of last year. | Jego firma zwiększyła zyski w pod koniec zeszłego roku. |
Stay away! | Odejdź! |
Go and stay away! | Idź i nie wracaj! |
Stay away from my husband! | Trzymaj się z daleka od mojego męża! |
over | nad, ponad, przeszło |
Alison’s dream came true! She won a lottery. | Spelniło się marzenie Alison. Wygrała na loterii. |