| give sb the boot | wyrzucic kogos z pracy |
| a lame duck | nieudacznik\porazka (cos sie okazalo) |
| feel the pinch | miec problemy finansowe |
| hit rock bottom | siegnac dna |
| be in the black | byc wyplacalnym (=be in credit) |
| play with fire | igrac z ogniem |
| step into sb's shoes | objac po kims stanowisko |
| with a firm hand | twarda reką |
| pay dividends | przynosic dobre rezultaty w prztszłości |
| lame | kulawy\kiepski (o wyjaśnieniu, wymówce) |
| pinch | szczypać |
| govern | rzadzic, zarzadzac, kierowac |
| shudder | drzec (z zimna, strach) |
| help out | sluzyc pomocą, pomagac |
| income support | zasilek |
| on a budget | o ograniczonym dochodzie |
| figure sth out | zrozumiec cos, rozwiazac jakis problem |
| sternly | surowo (np. spojrzec), stanowczo (np. powiedziec cos) |
| a small fortune | duza suma pieniedzy |
| mean business | traktowac sprawe powaznie\mowic na serio |
| get off the ground | zacząć odnosic sukcesy |
| live on a shoestring | zyc od pierwszego do pierwszego |
| burn the midnight oil | pracowac do poźnej nocy |
| be rolling in money | "spać na pieniądzach" |
| go down the drain | pojsc na marne, zmarnowac sie |
| tighten your belt | zaciskac pasa |
| keep your head above water | utrzymywac sie na powierzchni (np. w interesach) |
| fight sth back | zwalczac cos, opierac sie czemus, powstrzymywac cos |
| sob | łkać, szlochać |
| scarce | ograniczony, niewystarczający |
| market | handlować, wprowadzać na rynek |
| memorabilia | pamiatki |
| desire | ochota, chec, pragnienie |
| usher | wprowadzic, zaprowadzić\przewodnik |
| give sb food for thought | dac komuś do myślenia |
| whet one's appetite | ostrzyc czyjś apetyt |
| be at a loss for words | zaniemówić, nie moc nic powiedzieć |
| make your mouth water | sprawić, że ślinka cieknie |
| cut corners | ograniczać koszty, ciąć wydatki\"pójść na skróty" |
| in full swing | w pełni |
| pull strings | pociagać za sznurki, uzywać wpływów |
| not hold a candle to sb | byc duzo gorszym od kogos innego |
| pick up the tab | pokryć koszty (czegoś)\zapłacić rachunek |
| feast one's eyes on | napawać oczy (widokiem), rozkoszować się |
| peek | zerknąć, rzucić okiem |
| swing | kołysać, machać czymś (tam i z powrotem) |
| predecessor | poprzednik, poprzedniczka |
| blind date | ranka w ciemno |
| scrape | skrobać (warzywa), zadrapać (np. kolano), zarysować (np. samochód) |
| horrid | okropny, straszny, odrażający |
| barmaid | barmanka |
| scrape the bottom of the barrel | zadowalac sie byle czym; brać, co jest pod reką |
| break the ice | przełamać lody |
| turn sb's stomach | przyprawiać kogoś o mdłości |
| cast pearls before swine | rzucać perły przed wieprze (ofiarowywać cos dobrego osobie, któa tego nie doceni) |
| It's no use crying over spilt milk. | Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem. |
| sour grapes | zazdrość, zawiść |
| as dry as a bone | suchy jak pieprz |
| up to scratch | spełniający wymogi |
| cast | rzucać cień (np. na ścianę)\dorzucić cos (np. drewna) |
| swine | świnia (o osobie)\wieprz |
| blush | zarumienic się, zaczerwienić się (ze wstydu) |
| be up to sth | być wystarczająco dobrym do czegoś |
| wilderness | pustkowie, odludzie, dzicz |
| put sb at ease | uspokoić kogoś |
| grieve | martwić się, rozpaczać |
| rendezvous | schadzka, spotkanie\randka |