wordki.pl - nauka słówek
IDIOMS WITH BUSINESS, RELATIONSHIPS, EMOTIONS
autor: krokus50
give sb the bootwyrzucic kogos z pracy
a lame ducknieudacznik\porazka (cos sie okazalo)
feel the pinchmiec problemy finansowe
hit rock bottomsiegnac dna
be in the blackbyc wyplacalnym (=be in credit)
play with fireigrac z ogniem
step into sb's shoesobjac po kims stanowisko
with a firm handtwarda reką
pay dividendsprzynosic dobre rezultaty w prztszłości
lamekulawy\kiepski (o wyjaśnieniu, wymówce)
pinchszczypać
governrzadzic, zarzadzac, kierowac
shudderdrzec (z zimna, strach)
help outsluzyc pomocą, pomagac
income supportzasilek
on a budgeto ograniczonym dochodzie
figure sth outzrozumiec cos, rozwiazac jakis problem
sternlysurowo (np. spojrzec), stanowczo (np. powiedziec cos)
a small fortuneduza suma pieniedzy
mean businesstraktowac sprawe powaznie\mowic na serio
get off the groundzacząć odnosic sukcesy
live on a shoestringzyc od pierwszego do pierwszego
burn the midnight oilpracowac do poźnej nocy
be rolling in money"spać na pieniądzach"
go down the drainpojsc na marne, zmarnowac sie
tighten your beltzaciskac pasa
keep your head above waterutrzymywac sie na powierzchni (np. w interesach)
fight sth backzwalczac cos, opierac sie czemus, powstrzymywac cos
sobłkać, szlochać
scarceograniczony, niewystarczający
markethandlować, wprowadzać na rynek
memorabiliapamiatki
desireochota, chec, pragnienie
usherwprowadzic, zaprowadzić\przewodnik
give sb food for thoughtdac komuś do myślenia
whet one's appetiteostrzyc czyjś apetyt
be at a loss for wordszaniemówić, nie moc nic powiedzieć
make your mouth watersprawić, że ślinka cieknie
cut cornersograniczać koszty, ciąć wydatki\"pójść na skróty"
in full swingw pełni
pull stringspociagać za sznurki, uzywać wpływów
not hold a candle to sbbyc duzo gorszym od kogos innego
pick up the tabpokryć koszty (czegoś)\zapłacić rachunek
feast one's eyes onnapawać oczy (widokiem), rozkoszować się
peekzerknąć, rzucić okiem
swingkołysać, machać czymś (tam i z powrotem)
predecessorpoprzednik, poprzedniczka
blind dateranka w ciemno
scrapeskrobać (warzywa), zadrapać (np. kolano), zarysować (np. samochód)
horridokropny, straszny, odrażający
barmaidbarmanka
scrape the bottom of the barrelzadowalac sie byle czym; brać, co jest pod reką
break the iceprzełamać lody
turn sb's stomachprzyprawiać kogoś o mdłości
cast pearls before swinerzucać perły przed wieprze (ofiarowywać cos dobrego osobie, któa tego nie doceni)
It's no use crying over spilt milk.Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
sour grapeszazdrość, zawiść
as dry as a bonesuchy jak pieprz
up to scratchspełniający wymogi
castrzucać cień (np. na ścianę)\dorzucić cos (np. drewna)
swineświnia (o osobie)\wieprz
blushzarumienic się, zaczerwienić się (ze wstydu)
be up to sthbyć wystarczająco dobrym do czegoś
wildernesspustkowie, odludzie, dzicz
put sb at easeuspokoić kogoś
grievemartwić się, rozpaczać
rendezvousschadzka, spotkanie\randka