wordki.pl - nauka słówek
słownik angielsko-polski
wybierz język nauki
angielski
wszystkie zestawy
moje zestawy
pomoc
login:
hasło:
załóż konto
Zdania IMO 68-77
autor: JaroMen
NAUKA
ukryj
ukryj
edycja
dodaj do moich zestawów
drukowanie
I am on fireMam pożar na pokładzie statku
Where is the fire?Gdzie się pali?
Fire is on deck.Pożar jest na pokładzie.
in egine-roomw siłowni
in hold(s)w ładowni(ach)
in superstructurew nadbudówce
Are dangerous goods on fire?Czy pali się ładunek niebezpieczny?
Yes/No, dangerous goods are/are not on fireTak/nie pali się ładunek niebezpieczny
Is there danger of explosion?Czy istnieje niebezpieczeństwo wybuchu?
Yes, there is danger of explosionTak, istnieje niebezpieczestwo wybuchu
No danger of explosionNie, nie istnieje zagrożenie wybuchu
I am not under commandNie odpowiadam za swoje ruchy
Is the fire under control?Czy pożar jest opanowany?
Yes/no fire is/is not under controlTak/nie pozar jest/ nie jest opanowany
What kind of assistance is required?Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna?
I do not require assistanceNie, nie potrzebuję pomocy
I require the fire fighting assistancePotrzebuje pomocy w zwalczaniu pozaru
breathing apparatus-smoke is toxicaparatu oddechowego- dym jest toksyczny
CO2 extinguishersgaśnic pianowych
fire pumpspomp pozarowych
medical assistancepomocy medycznej
Report injured personsPodać liczbę rannych
No persons are injuredNie ma rannych
Number of injured persons/ casualtiesLiczba rannych/ofiar
I am flooding below waterlineMam przeciek poniezej linni wodnej
I cannot control floodingNie moge opanowac zalewania
I require pumps/ diversPotrzebuje pomp/ nurkow
I will send pumps/ diversWyśle pompy/ nurkow
I cannot send pumps/ diversNie mogę wysłać pomp/nurków
I have dangerous list to port side/starboardMam niebezpieczny przechył na lewą/ prawą burte
I am in critical conditionJestem w sytuacji krytycznej
Flooding is under controlZalewanie jest opanowane
I can proceed without assistanceMogę płynąć bez pomocy
I require escort/ tug assistancePotrzebuję asysty/ pomocy holownika
I have collided with unknown vesselZderzyłem sie z nieznanym statkiem
with lightvesselz latarniowcem
with seamarkze znakiem nawigacyjnym
with ice bergz górą lodową
Report demagePodac uszkodzenia
I have damage above/below waterlineMam uszkodzenia powyzej/ ponizej linii wodnej
I am not under commandNie odpowiadam za swoje ruchy
I cannot repair demageNie moge naprawic uszkodzenia
I can only proceed at slow speedMogę tylko plynac z mala predkoscia
I am agroundJestem na mieliźnie
What part of your vessel is aground?Ktora czesc statku jest na mieliznie?
Aground forward/ammidships/ aft/ full lenghtJestem dziobem/srodokreciem/rufa/ cala dlugoscia
Warning! Uncharted rocks in positionOstrzezenie! skaly nie zaznaczone na mapie na pozycji
Risk of grounding at low waterRyzyko wejscia na mielizne podczas niskiej wody
I will jettison cargo to refloatWyrzuce ładunek, aby zejsc z mielizny
Warning! Do not jettison IMO-Class cargo!Ost! Nie wyrzucaj ładunku klasy IMO
When do you expect to refloat?Kiedy spodziewasz się zejsc z mielizny
I expect to refloat when tide risesSpodziewam sie zejsc z mielizny w czasie przyplywu
when weather improvesw czasie poprawy pogody
when draft descreasgdy zmniejszy sie zanurzenie
with dug assistancez pomoca holownika
Can you beach?Czy mozesz osadzic statek na mieliznie?
I can/will beach in positonMoge osadzic/ osadze statek na mieliznie w pozycji
I cannot beachNie moge osadzic statku na mieliznie
I have dangerous list to port/ starboardMam niebezpieczny przychył na lewą/prawa burte
I will transfer cargo/bunkers to stop listingJa przemieszcze ładunek/paliwo, aby powstrzymac połębianie przechylu
I am in danger of capsizingGrozi mi niebezpieczeństwo przewrócenia sie
wrzuć na fb
β27