bird-brained | głupiutki |
inkling | pewne podejrzenia |
opulence | wielkie bogactwo, obfitość |
homogenous | jednorodny |
tentative | niepewny, nieśmiały |
throng | tłum |
to dunk | podtopić |
chomp | głośno żuć |
to spew | wypluwać z siebie słowa |
hodge-podge | mieszanina |
to bank | przechylić się podczas skrętu |
bowl along | toczyć się po... |
be choked with | być zatłoczonym |
jostle | popychać |
linger over | nie spieszyć się z czymś, niespiesznie coś robić |
scatter in | rozproszyć się w... |
spew out | wybuchnąć (lawą) |
trickle down | ściekać strużką |
berth | przystań/kuszetka na statku |
bonnet | maska w samochodzie |
boot | blokada kół auta |
buffet car | wagon restauracyjny |
cockpit | kabina pilota |
conductor | dyrygent lub konduktor |
convertible | kabriolet |
deck | pokład |
fuselage | kadłub |
galley | kuchnia na statku |
gangplank | trap, kładka |
hatchback | samochód typu hatchback |
jetty | pomost do wsiadania i wysiadania z jachtów i łodzi |
lay-by | zatoka, miejsce na poboczu drogi przeznaczone na odpoczynek |
liner | liniowiec (statek lub samolot kursujący po określonej trasie) |
mast | maszt |
moorings | miejsce cumowania |
motorist | kierowca |
rudder | ster w łodzi |
runway | pas startowy |
schooner | szkuner (statek żaglowy) |
sidings | bocznica kolejowa |
skipper | szyper, kapitan |
sleeping car | wagon sypialny |
standby | być na liście rezerwowej do biletu lotniczego |
off the beaten track | na uboczu |
against all the odds | pomimo wszystkich przeciwności |
at one's bek and call | na czyjeś zawołanie |
behind schedule | z opóźnieniem |
be below par | poniżej oczekiwań |
on tenterhooks | w niepewności |
out of pocket | spłukany |
over the hill | stary |
uder one's own steam | o własnych siłach |
up to scratch | spełniać wymogi |
go against the grain | być wbrew naturze (kogoś) |
go blank | mieć lukę w pamięci, mieć pustkę w głowie |
go by the board | pójść na marne |
go downhill | psuć się |
go halves | podzielić się wydatkami |
go off at a tangent | zmieniać temat |
go spare | zezłościć się (informal) |
go the whole hog | iść na całość (informal) |
go to great lenghts | zadać sobie wiele trudu |
go to pieces | rozlecieć się na kawałki, załamać się psychicznie |
go about | zacząć pracować nad czymś |
go along with | zgadzać się na coś |
go down with | zarazić się czymś |
go for (sb) | zaatakować kogoś psychicznie lub werbalnie |
go in for | interesować się czymś/hobby |
go off | przestać kogoś lubić |
go on at | krytykować, narzekać |
go over | powtarzać do egzaminu |
go through | zużyć coś w szybkim tempie |
a wild guess | make an uneducated guess |
a fall order | ciężka sprawa |
a rude awakening | brutalne przebudzenie |
a close call | o mały włos, o mało co, niewiele brakowało |
a far cry from | być daleko od czegoś/bardzo się różnić od czegoś, w niczym nie przypominać czegoś |
a final fling | ostatni okres przyjemności przed nadejściem zmiany w czyimś stylu życia |
a forgone conclusion | z góry przesądzony |
a narrow escape | sytuacja, w które cudem unika się nieszczęścia |
a near miss | prawie (coś udało się osiągnąć) |
a long haul | długa droga, podróż |
bits and pieces | drobiazgi |
bright and early | bladym świtem |
give and take | kompromis |
hustle and bustle | zgiełk |
odds and ends | drobiazgi |
part and parcel | nieodłączna część |
peace and quet | cisza i spokój |
(go to) rack and ruin | podupaść, popaść w ruinę |
short and sweet | krótki i zwięzły/szybko |
touch and go | niebezpieczny, ryzykowny |
whys and wherefores | wyjaśnienia |