lay aside | odkładać na bok |
lay into | zaatakować kogoś |
lay off | odpocząć, zaprzestać |
lay out | wydatkować |
let down | rozczarować kogoś, przedłużyć np. spódnicę |
let in for | wpakować się w kłopoty |
let in on | zdradzić komuś sekret |
let sb off | puszczać coś komuś płazem |
let on | wygadać się komuś |
let out | rozpłakać się, poszerzyć ubranie |
let sb through | przepuścić kogoś |
let up | osłabnąć, stracić siłę |
let up on | przestać traktować kogoś surowo |
land sb in sth | wpakować kogoś w coś |
land up | wylądować |
keep at sth | pracować sumiennie nad czymś |
keep to sth | trzymać się planu |
keep up with sb | utrzymywać poziom |
keep on at sb | zawracać komuś dupę |
keep up with sth | być na bieżąco |
keep down | tłumić |
keep in with sb | pozostawać w dobrych stosunkach |
keep back sth | zataić coś |
be kept in | zostawać za karę w kozie |
keep on | kontynuować robienie czegoś |
against all odds | pomimo przeszkód |
get the sack | zostać zwolnionym z pracy |
in the offing | nadchodzący, bliski |
status symbol | symbol statusu społecznego |
once and for all | raz na zawsze |
white elephant | bibelot, coś nieprzydatnego, kosztowne przedsięwzięcie |
short and sweet | krótki i zwięzły |
out in the open | jawny |
golden opportunity | świetna okazja |
out and out | całkowity np. idiota, skończony, zdeklarowany |
in public | publicznie |
get the wrong end of the stick | źle zrozumieć |
throw a party | urządzić imprezę u Leśniaków |
take things to places | rozkręcać coś |
grease sb's palm | dać komuś w łapę |
out of print | niedostępny egzemplarz |
past one's prime | w kwiecie wieku |
come to the point | przejść do sedna sprawy |
be out of practice | wyjść z wprawy |
off the point | niezwiązany z tematem |
pop the question | poprosić o rękę, oświadczyć się |
part and parcel of | nieodłączna część |
out of the frying pan into the fire | z deszczu pod rynnę |
a bitter pill to swallow | gorzka pigułka do przełknięcia |
fall into place | układać się w logiczną całość |