| pleased to meet you | miło cię poznać |
| shout at somebody | krzyczeć na kogoś |
| in moments of danger | w chwilach zagrożenia |
| be easy to do something | robić coś z łatwością |
| chat to somebody | pogadać z kimś |
| trusted | zaufany |
| get something off one's chest | wyrzucić coś z siebie |
| keep a stiff upper lip | nie pokazywać czegoś po sobie |
| in my opinion | moim zdaniem |
| have a mind of one's own | mieć własne zdanie |
| see eye to eye with somebody about something | zgadzać się z kimś w kwestii czegoś |
| be under one's thumb | być u kogoś pod pantoflem |
| argument | kłótnia |
| shout out | wykrzykiwać |
| put on a brave face | zachować zimną krew |
| lose one's head | stracić głowę |
| tear one's hair out | rwać sobie włosy z głowy |
| fancy somebody | podkochiwać się w kimś |
| make friends with somebody | zaprzyjaźnić się z kimś |
| fall head over heels in love with somebody | głęboko się w kimś zakochać |
| give somebody the cold shoulder | potraktować kogoś ozięble |
| earn one's friendship | zasłużyć na czyjąś przyjaźń |
| in a new job | w nowej pracy |
| falsely | niesłusznie |
| keep a cool head | utrzymać zimną krew |
| have nothing to do with something | nie mieć z czymś nic wspólnego |
| cry one's eyes out | wypłakiwać sobie oczy |
| be out of one's mind | postradać zmysły |
| corny jokes | oklepane żarty |
| hold one's tongue | trzymać język za zębami |
| in case | na wypadek gdyby |
| put one's foot in it | strzelić gafę |
| be a pain in the neck | być wrzodem na tyłku |
| laugh one's head off | zrywać boki ze śmiechu |