wordki.pl - nauka słówek
FUCKING NOTARIAL DEED
autor: magdam
Incorporation of companyzawiązanie spółki
hereinafter calledzwaną dalej
the company shall be entitled to use an abbreviation as... in tradingspółka jest uprawniona do użycia w obrocie skrótu firmy w brzmieniu
company's lifeczas trwania spółki
inland and abroadna terenie Polski i za granicą
in compliance with laws in forcezgodnie z przepisami obowiązującego prawa
branchesoddziały
subsidiariesfilie
trade and representative officeprzedstawicielstwa handlowe i usługowe
company's life shall be indefinitespółka jest zawiązana na czas nieokreślony
objects of the companyprzedmiot działalności spółki
requires receiving a licence, a concession or another administrative approval/consentwymaga uzyskania zezwolenia, koncesji lub innej zgody administracyjnej
share capitalkapitał zakładowy
equal and impartiblerówny i niepodzielny
supplementary capitalkapitał zapasowy
reserve capitalkapitały rezerwowe
equity stakeudziały w kapitale
shall be subscribed for as follows(udziały) zostają objęte w sposób następujący
represented by...w imieniu której działa
pay for them with a cash contributionpokrywa je w całości wkładem pieniężnym
in-kind contribution(of know-how)wkład niepieniężny
disposalzbycie
pledgezastawienie
redemptionumorzenie
made in the form of resolutionpodjętej w formie uchwały
since the receipt of noticeod daty otrzymania zawiadomienia
shall be deemed asoznaczać będzie
newly-formed company passed by this deednowopowstała spółka zawiązana niniejszym aktem
annotationodpis
entitypodmiot
the identity of appearerstożsamość stawiających się
articles of association of a LLCumowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością
the incorporation of a companyzawiązanie spółki
the company's life shall be indefinitespółka jest zawiązana na czas nieokreślony
objects of the companyprzedmiot działalności spółki
the company shall undertakespólka podejmie
by way of resolutionw drodze uchwały
approval passed in the form of resolutionzgody podjętej w formie uchwały
the lack of the notification by this deadline shall be deemed as lack of the will to purchase the shbrak zajęcia stanowiska w tym terminie oznaczać będzie brak woli nabycia udz
in the pro rataw proporcji
the rest, which is indivisible among shareholdersreszta z dzielenia, ktorej podzial miedzy wspolnikow byl niemozliwy
within the term given abovew terminie podanym powyżej
notwithstandingztym zastrzeżeniem
promptly afterniezwłocznie po
the certified copypoświadczona kopia
the parties did not make any other agreementspomiędzy stronami nie zostały poczynione żadne uzgodnienia
with the notarized signaturesz podpisami poświadczonymi notarialnie
pod rygorem nieważnościotherwise shall be null and void
umorzoneredeemed
after the shareholder's meeting has passed a relevant resolutionpo podjęciu przez zgrom wsp stosownej uchwały w tej sprawie
out of net profitz czystego zysku
capital decreaseobniżenie kapitału zakładowego
issuing new sharesutworzenie nowych udziałów
by cash and in-kind contributionswkładami pieniężnymi lub niepieniężnymi
performed on a single or plural basisdokonane jedno lub wielokrotnie