take sth lying down | akceptować coś niemiłego bez słowa skargi | |
hot air | obietnice bez pokrycia | |
dig one's heels in | uprzeć się, zaprzeć się (np. przy swoim zdaniu) | |
take the law into one's own hands | łamać prawo w celu wymierzenia sprawiedliwości według własnego uznania | |
seal somebody's/sth's fate | przypieczętować czyjś los | |
stick to one's guns | upierać się przy swoim (np. zdaniu) | |
sit on the fence | być niezdecydowanym, wahać się | |
up in arms | oburzony, bardzo zdenerwowany | |
vote with one's feet | dać wyraz dezaprobacie np. opuszczając salę | |
do the trick | załatwić sprawę | |
running battle | nieustanna walka | |
easier said than done | łatwiej powiedzieć niż zrobić | |
fall on deaf ears | trafiać w próżnię (np. prośby, wołania), być ignorowanym | |
the grass roots | szeregowi członkowie (osoby nie będące u władzy jednak ich zdanie jest ważne) | |
behind closed doors | w tajemnicy | |
call it a day | skończyć coś robić | |
cut no ice | nie zrobić na kimś wrażenia | |
the law of the jungle | prawo dżungli (silniejszy wygrywa) | |
chapter and verse | szczegółowo | |
sit in judgement | osądzać kogoś/coś | |