| take sth lying down | akceptować coś niemiłego bez słowa skargi |
| hot air | obietnice bez pokrycia |
| dig one's heels in | uprzeć się, zaprzeć się (np. przy swoim zdaniu) |
| take the law into one's own hands | łamać prawo w celu wymierzenia sprawiedliwości według własnego uznania |
| seal somebody's/sth's fate | przypieczętować czyjś los |
| stick to one's guns | upierać się przy swoim (np. zdaniu) |
| sit on the fence | być niezdecydowanym, wahać się |
| up in arms | oburzony, bardzo zdenerwowany |
| vote with one's feet | dać wyraz dezaprobacie np. opuszczając salę |
| do the trick | załatwić sprawę |
| running battle | nieustanna walka |
| easier said than done | łatwiej powiedzieć niż zrobić |
| fall on deaf ears | trafiać w próżnię (np. prośby, wołania), być ignorowanym |
| the grass roots | szeregowi członkowie (osoby nie będące u władzy jednak ich zdanie jest ważne) |
| behind closed doors | w tajemnicy |
| call it a day | skończyć coś robić |
| cut no ice | nie zrobić na kimś wrażenia |
| the law of the jungle | prawo dżungli (silniejszy wygrywa) |
| chapter and verse | szczegółowo |
| sit in judgement | osądzać kogoś/coś |