| food for thought | coś dającego do myślenia |
| whet one's appetite | ostrzyć sobie apetyt |
| at a loss for words | nie wiedzieć co powiedzieć |
| make one's mouth water | sprawić że cieknie ślina (na widok jedzenia) |
| cut corners | pójść na skróty (minimalny wysiłek) |
| in full swing | na pełnych obrotach |
| pull a few strings | pociągać za sznurki (wpływać na ludzi mających władzę) |
| cannot hold a candle to sb/sth | nie dorastać komuś do pięt |
| pick up the tab | zapłacić za coś |
| feast one's eyes on sb/sth | napawać oczy widokiem |
| not be one's cup of tea | nie przepadać za czymś |
| scrape the bottom of the barrel | zadowalać się byle czym |
| break the ice | przełamać lody |
| in the soup | mieć kłopoty |
| turn sb's stomach | przyprawiać kogoś o mdłości |
| cast pearls before swine | rzucać perły przed wieprze xd (nie doceniać dobrej oferty) |
| it's no use crying over split milk | nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem ( nie ma sensu w rozpamietywaniu przeszlosci ) |
| sour grapes | zazdrość, zawiść |
| as dry as a bone | suchy jak wiór |
| up to scratch | spełniający wymogi |