food for thought | coś dającego do myślenia | |
whet one's appetite | ostrzyć sobie apetyt | |
at a loss for words | nie wiedzieć co powiedzieć | |
make one's mouth water | sprawić że cieknie ślina (na widok jedzenia) | |
cut corners | pójść na skróty (minimalny wysiłek) | |
in full swing | na pełnych obrotach | |
pull a few strings | pociągać za sznurki (wpływać na ludzi mających władzę) | |
cannot hold a candle to sb/sth | nie dorastać komuś do pięt | |
pick up the tab | zapłacić za coś | |
feast one's eyes on sb/sth | napawać oczy widokiem | |
not be one's cup of tea | nie przepadać za czymś | |
scrape the bottom of the barrel | zadowalać się byle czym | |
break the ice | przełamać lody | |
in the soup | mieć kłopoty | |
turn sb's stomach | przyprawiać kogoś o mdłości | |
cast pearls before swine | rzucać perły przed wieprze xd (nie doceniać dobrej oferty) | |
it's no use crying over split milk | nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem ( nie ma sensu w rozpamietywaniu przeszlosci ) | |
sour grapes | zazdrość, zawiść | |
as dry as a bone | suchy jak wiór | |
up to scratch | spełniający wymogi | |