I will act as On-scene Co-ordinator | Będę działał jako Koordynator na miejscu | |
I will show following signals | pokażę następujące sygnały | |
I will show following lights | pokażę następujące światła | |
Can you proceed to distress position | Czy możesz popłynąć na pozycję wzywającego pomocy | |
yes, I can proceed to distress position | tak, mogę popłynąć na pozycję wzywającego pomocy | |
no, I cannot proceed to distress position | nie, nie mogę popłynąć na pozycję wzywającego pomocy | |
What is your ETA at distress position | Jaki jest twój spodziewany czas przybycia na pozycję zwywającego pomocy | |
My ETA at distress position within hours | Moj spodziewany czas przybycia na pozycje wzywającego pomocy w ciągu godzin | |
My ETA at distress position at hours UTC | Moj spodziewany czas przybycia na pozycje wzywajacego pomocy o godzinie UTC | |
MAYDAY position is not correct | Pozycja statku nadającego MAYDAY jest błędna | |
Correct MAYDAY position is | Poprawiona pozycja nadającego MAYDAY to | |
Vessels are advised to proceed to position to start rescue | Zaleca się statkom skierowanie na pozycje aby podjąć ratowanie | |
carry out search pattern starting at hours UTC | Wykonać poszukiwania według wzoru zaczynając o godzinie UTC | |
Initial course defrees, search speed knots | początkowy kurs stopni, prędkośc poszukiwania węzłów | |
carry out radar number | przeprowadzić poszukiwanie radarowe | |
MV allocated track number | Statkowi przydzielono pasmo numer | |
MV/MVs adjust interval between vessels to kilometres/nautical miles | statek/statki dostosuja odległośc miedzy sobą do kilometrów/Mm | |
Adjust track spacing to kilometres/nautical miles | dostosować odległość pasm na trasie do km/nm | |
search speed now knots | prędkośc poszukiwania w chwili obecnej węzłów | |
alter course to degrees | zmienić kurs na stopni | |
alter course for next leg of track now | zmienić kurs na następną część trasy teraz | |
alter course at hours UTC | zmienić kurs o godzinie UTC | |
we resume search in position | wznawiamy poszukiwania na pozycji | |
Crew has abandoned vessel/mv | załoga opuściła statek/mv | |
Keep sharp lookout for liferafts | prowadzic poszukiwania tratw ratunkowych | |
keep sharp lookout for persons in water | prowadzic poszukiwania ludzi w wodzie | |