No one can touch my wife for cooking. | Nikt nie dorówna mojej żonie w gotowaniu. | |
I was granted a visa. | Dostałem wizę. | |
He was fined for speeding. | Dostał mandat za prędkość. | |
My nose started to run. | Dostałam kataru. | |
I can't get inside. | Nie mogę się dostać do środka. | |
I am getting sick of it. | Zaczynam mieć dość tego. | |
I've known you for quite a long time now. | Znam Cię już dość długo. | |
I've got more than enough of that. | Mam tego dosyć. | |
He came in second. | Zajął drugie miejsce. | |
Make way! | Z drogi! | |
It will cost you dear! | To Cię będzie drogo kosztowało. | |
Nie tędy droga. | That's not the way to do it. | |
We have drifted apart. | Nasze drogi się rozeszły. | |
I pulled the door. | Przymknąłem drzwi. | |
Time to hit the road. | Komu w drogę... | |
At three times the price | Trzy razy drożej | |
Kiss my ass! | Pocałuj mnie w dupę! | |
Deep inside I hoped... | W głębi duszy myślałam | |
She's my soulmate. | To moja bratnia dusza. | |
It is discussed a lot. | Dużo się o tym mówi. | |
too much water | za dużo wody | |
There were many people. | Było tam dużo ludzi. | |
I did a lot of thinking. | Dużo nad tym myślałem. | |
It runs on batteries. | To działa na baterie. | |
They do business in the field of... | Działają w branży. | |
I acted under pressure. | Działałam pod presją. | |
Come what may | Cokolwiek by się działo | |
The lift is out of order. | Winda nie działa. | |