die Kosten erstatten | zwracać koszty |
der Rollkoffer | walizka na kółkach |
der Gepäck | bagaż |
die Schaden | szkoda |
selbstverständlich | oczywiście |
beschädigt | uszkodzony |
verwenden | używać |
die Rechnungsbetrag | kwota rachunku |
überweisen auf ein Konto | wpłacić na konto |
der Kofferfachgeschäft | sklep specjalistyczny z walizkami |
die Geschäft | transakcja |
die Koffergeschäft | kupno walizki (transakcja kupna) |
das Bestätigung | potwierdzenie |
der Rheintal | dolina renu |
liegt in Mitteleuropa | leży w środkowej europie |
klammer auf/zu | otworzyć/zamknąć nawias |
grenzt an die Schweiz und an Osterreich | graniczy z Szwajcarią i Austrią |
von den deutschsprachigen Staaten | z pośród niemieckojęzycznych państw |
die Haelfte des Landes | połowa landu |
bestehen aus | składać się z |
der hoechste Berg | najwyższy szczyt |
an der Grenze zur Schweiz | przy granicy ze Szwajcarią |
die Gemeinde | gmina |
einteilen | rozdzielać |
Sitz des Parlaments | siedziba ? parlamentu |
die Amtsprache | język ojczysty |
die Bevölkerung | ludność |
der Einwohner | mieszkaniec |
die offizielle Waehrung | oficjalna waluta |
das Fürstentum Lichtenstein | Księstwo Lichtensztain |
die konstitutionalle Monarchie | monarchia konstytucyjna |
auf demokratischer Basis | na demokratycznych zasadach |
vorschlagen | proponować |
ernennen | mianować kogoś czymś |
vom Volk gewählt | wybrany przez lud |
Abgeordneten | posłowie |
bieten unterschiedliche Aktivitaeten | oferować różne formy aktywności |
die Sommersaison | sezon letni |
abwechslungsreich Freizeitprogramm | urozmaichony program na wolny czas |
der Bürger | obywatel |
gültig | ważny, obowiązujący |
der Personalausweis | dowód osobisty |
der Reisepass | paszport |
wjeżdżać | einreisen |
die Angehörige | członkowie |
notwendig | potrzebny, niezbędny |
aufhalten | zatrzymywać |
die Sehenswürdigkeit | osobliwość, zabytki |
bucken | rezerować |
die Reisevorbereitung | przygotowanie do podróży |
Anreise | przybycie |
keinen Flughafen gibt es in Vaduz | nie ma lotnisk w Vaduz |
vermuten | przypuszczać |
die Entvernung | odległość |
Schnellstraße | droga szybkiego ruchu |
Abfahrt | odjazd |
der Flugbuchung | rezerwacja na lot |
anstrengend | męczący |
geeignet | właściwy, odpowiedni |
betrachten | przyglądać się, oglądać |
Abflug | odlot |
Ankunft | przybycie |
die Bestätigung | potwierdzenie |
umsteigen | przesiadać się |
die Verbindung | połączenie |
vergehen | upływać |
hervorragende | wybitny |
viele Dinge erledigen | wykonywać wiele rzeczy |
eingerichtet | umeblowany |
eine schoene Sicht | piękny widok |
traumhafte Alpenblick | bajeczny widok |
gespannt sein | być podekscytowanym |
der Verkehrsunfall | wypadek samochodowy |
an die Kreuzung mit | na skrzyżowaniu z |
der gruene Pfeil Rechtsabbiegern | zielona strzałka dla tych, którzy skręcają w prawo |
abbiegen | skręcać |
ueberqueren | przekraczać |
ausweichen | ominąć |
die Vollbremsung | gwałtowne hamowanie |
stürzen | upadać, przerwacać się |
geraten - geriet - geraten | wpadać, popadać |
die Gegenfahrbahn | pas przeciwnego ruchu |
das Zusammenstoß | zderzenie |
der Beifahrer | posażer |
unverletzt | bez szwanku |
der Unfallort | miejsce wypadku |
vernehmen | przesłuchiwać |
geschehen | stać się, wydarzyć się |
Der Unfall geschah an der Kreuzung auf der ... mit ... | wypadek wydarzył się na skrzyżowaniu ... z ... |
beteiligen | brać w czymś udział |
ereigneten | zdarzyać się, wydarzać się |
die Folge | skutek |
entgegen kommen | przyjść z naprzeciwka |
die Untersuchung | badanie |
wütend | wściekły |
der Schleudertrauma | szok pourazowy |
die Halswirbelsäule | odcinki szyjne kręgosłupa |
das Bericht | sprawozdanie |
nähen | szyć |
zwei angebrochene Rippen | złamane dwa żebra |
eine Prellung an der Schulter | stłuczenie na ramieniu |
eine Verletztung/Wunde am Bein | rana na nogdze |
muss Geduld haben | musi być cierpliwy |
der Spezialverband | specialjny opatrunek |
peinlich | kłopotliwe, przykre |
vertragen | tolerować |
genug | wystarczająco |
irren sich | mylić się |
die Schilderung des Unfallhergangs | opis przebiegu wypadku |
die Motorhaube | maska samochodowa |
die Stoßstange | zderzak |
der Kotflügel | błotnik |
der Kofferraumdecke | klapa bagażnika |
der Reifen | opona |
die Frontscheibe | przednia szyba |
die Heckscheibe | tylna szyba |
stammen von | wywodzić się z |
die Quelle | źródło |
betragen | wynosić |
steigen | rosnąć, zwiększać się |
vernommen | przesłuchiwany |
verrückt | zwariowany, obłąkany |
der Zeuge | świadek |
die Verkehrsregeln | przepisy ruchu drogowego |
im Notfall | w razie potrzeby |
die große Wasserfläche | duża powierzchnia wody |
genießen | delektować się, rozkoszować się |
malerische Haeuserfassaden | malownicze fasady domów |
versorgen | opiekować się |
die Menge | ilość, mnóstwo |
der Marktschreier | straganiarz |
der Genuss | spożycie, konsumpcja |
erfolgreichen | skuteczny |
zahlreiche | liczny |
ausgesucht | wykwintny, dobrany |
spannende | interesujący |
auf keinen Fall verpassen | w żadnym wypadku nie przegapić |
die Bühne | scena |
fur die Kleinen | dla najmłodszych |
erwischen | przyłapać kogoś |
begleiten | towarzyszyć komuś |
Trompeter von "Michel" | trębacz z kościoła "Michel |
die einzigartige Atmosphäre des Theaters | jedyna w swoim rodzaju atmosfera teatrów |
das unvergessliche Erlebnis | niezapomniane przeżycie |
die Aufführung | przedstawienie |
abholen | odbierać |
der Kommilitone | koelga |
zu Besuch | z wizytą |
aufpassen | pilnować dzieci |
es is am schlimmsten, angerempelt zu werden | najgorsze, to jest być popychanym, potrąconym |
auf einen Schiff mitfahren | przybyć statkiem |
der Schauspielerhaus | dom teatru |
berühmt | sławny |
vorhaben | zamierzać |
prägen | kształtować |
stammen | pochodzić, wywodzić się |
sein hocher Turm prägt ie Silhouette der Stadt | jego wysoka wieża kształtuje sylwetkę miasta |
haben einen weiten Ausblick auf die Stadt | mieć szeroki widok na miasto |
sie Stufen | schody, stopnie |
mit einem Fahrstuhl erreichenq | wjechać windą |
gelten als | być ważnym jako |
bedeutend | wyniosły, doniosły |
das Wahrzeichen Hamburgs | symbol Hamburga |