get a foot on the ladder | awansowac | |
pass sb over for promotion | zostac zignorowanym i nie awansowac | |
give/hand in one's notice | wręczyć swoje wypowiedzenie, składać wypowiedzenie | |
give sb the sack | zwolnic kogos | |
get the push/one's marching orders | zostać wyrzuconym z pracy/zostać odprawionym | |
make a takeover bid | zlozyc oferte przyjecia | |
tender for a contract | skladac oferte | |
breach of contract | niedotrzymanie umowy, naruszenie umowy | |
enter into nefotiations | rozpocząć negocjacje (z kimś) | |
drive the hard bargain | stawiać twarde warunki | |
corner the market in sth | wykosić konkurencję (uzyskać monopol, zmonopolizować rynek) | |
be within/outside one's field | byc w czyims/poza kregiem czyjej pracy | |
be in the red | byc niewyplacalnym, na minusie | |
be in the black | byc wyplacalnym, na plusie | |
pull rank | naduzywac stanowiska | |
break away | uciec od kogoś, odsunąć się | |
break down | zepsuć się, załamywać się (np. negocjacje, sojusz) | |
break into | włamać się gdzieś | |
break in | przerywać rozmowę, wtrącać się | |
break off | zakończyć się niespodziewanie | |
break out | uciec (np. z więzienia), wybuchnąć (np. zamieszki lub śmiechem), | |
break through | przebijać się przez coś (np. przez tłum, przez chmury) | |
break up | zerwać współpracę, kończyć naukę przed feriami lub wakacjami | |
break down | psuć się | |