Alternations to the Contract | Zmiany kontraktu | |
Arbitration | Arbitraż | |
Assignment and transfer of rights | Cesja praw | |
Body of the agreement | Treść umowy | |
Change in Circumstances | Zmiana okoliczności | |
Conditions prededent | Warunki zawieszające/wykorzystania | |
Confidentiality | Poufność | |
Costs and expenses | Koszty i wydatki | |
Covenants | Zobowiązania | |
Default | Naruszenie postanowienia umowy | |
Definitions & interpellations | Definicje i interpelacje | |
Duration (Term) | Czas trwania umowy | |
Termination | Rozwiązanie | |
Cancellation | Wypowiedzenie umowy | |
Entire agreement | Całość umowy | |
Events of default | Przypadki naruszenia | |
Final Provisions | Końcowe postanowienia | |
Force majeure/acts of God | Siła wyższa | |
Governing law and jurisdiction | Prawo właściwe/obowiązujące i jurysdykcja/właściwość sądu | |
In witness whereof | Świadectwo powyższego | |
Indemity/ties | Odszkodowanie | |
Language | Język umowy | |
Miscellaneous | Postanowienia różne | |
Money laundering | Pranie brudnych pieniędzy | |
No competition | Zakaz konkurencji | |
No partnership | Nie stanowienie spółki | |
Notices | Zawiadomienia | |
Deliveries | Doręczenia | |
Correspondences | Korespondencja | |
Performance of Services | Świadczenie usług | |
Preamble | Preambuła | |
Remedies | Środki zaradcze | |
Representations and warranties | Oświadczenia i zapewnienia/rękojmia | |
Schedule | harmonogram/taryfa/tabela podatkowa | |
Appendix/Attachment | aneks/załącznik | |
Exhibit | dowód rzeczowy | |
Severability | Rozdzielność postanowień | |
Statutory Obligations | Zobowiązania ustawowe | |
Scope of agreement | Zakres umowy | |
Succession | Dziedziczenie, następstwo | |
Memorandum of Understanding | protokół ustaleń/porozumienie o współpracy i wymianie informacji | |
Syndicate banks | Banki klonsorcyjne | |
Borrowers | kredytobiorcy | |
Consulting Company | firma konsultingowa | |
considering that | mając na uwadze, że | |
to go into an agreement | zawrzeć umowę | |
Syndicated Facilities Agreement | Umowa o kredyt konsorcyjny | |
agreement dated... | umowa z dnia | |
agreement for providing | umowa o udzielenie | |
to breach financial covenants | naruszać zobowiązania finansowe | |
at financial yearend | pod koniec roku obrotowego | |
to announce | ogłosić | |
to comply with terms and conditions | przestrzegać postanowień/spełniać warunki | |
repayment schedule | harmonogram spłat | |
debt service ratio | wskaźnik obsługi zadłużenia | |
restriction on disposal of assets | ograniczenie sprzedaży aktywów/majątku | |
restructuring of group's organisation | restrukturyzacja organizacji grupy | |
to envisage | przewidywać | |
proceeds of sales | zyski ze sprzedaży | |
real estate properties | nieruchomości | |
business | działalność | |
before | też: do (jakiegoś okresu w czasie) | |
to spin individual retail operations | wydzielać poszczególne rodzaje działalności detalicznej | |
to spin real estate ownership and management | wydzielać własność i zarządzanie nieruchomościami | |
to spin (...) in separate legal entities | wydzielać (...) osobnych podmiotów prawnych | |
B and A will joinly work out...; | B i A wspólnie opracują... | |
satisfactory restructured loan documentation | należyta dokumentacja zrestrukturyzowanego kredytu | |
considerations as mentioned above the agreements as follows | powyższe postanowienia | |
ITNET Network Access Agreement | Umowa o zapewnienie dostępu do sieci ITNET | |
agreement concluded on... | umowa zawarta dnia... | |
between | pomiędzy | |
based in/with registered office in(+miasto)/at(+ulica) | z siedzibą w... | |
entered in the Register of Entrepreneurs | wpisana o Rejestru Przedsiębiorstw | |
maintained by | prowadzony przez | |
the District Court for the capital city of Warsaw | Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy | |
XII Commercial Division of the national court Register under No. KRS (...) | XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego KRS (...) | |
Company's capital share | Kapitał Akcyjny | |
paid-in capital | Kapitał Wpłacony | |
Chairman/President of the Management Board | Prezes Zarządu | |
Member of the Management Board | Członek Zarządu | |
hereafter called Operator/Client | zwana dalej Operatorem/Klientem | |
National Business Registry Number | REGON | |
Taxpayer's Identification Number | NIP | |
represented by | reprezentowana przez | |
agree as follows | postanawiają co następuje | |
to terminate/rescind (e.g. the contract) | anulować/kończyć | |
to exercise one’s discretion | działać w ramach swych kompetencji | |
to award damages | przyznawać odszkodowanie w następstwie | |
to enter into/conclude/sign (a contract) | zawrzeć/podpisać umowę | |
subsisted | utrzymany (w mocy) | |
in compliance with | zgodnie z | |
to remedy a defect | naprawiać wadę | |
to recover one’s consequential loss | zrekompensować szkodę wtórną | |
to make a misinterpretation to a party to a contract | wprowadzić w błąd stronę umowy | |
to be entitled to | być uprawnionym/upoważnionym | |
to express one's view on | wyrazić swój pogląd na temat | |
in lieu of | zamiast/w miejsce | |
covenant not to compete | zobowiązanie do powstrzymywania się od prowadzenia działalności konkurencyjnej | |
to exceed limitations in time and space | przekroczyć ograniczenia w czasie i przestrzeni :o | |
to offer a replacement delivery | zaoferować dostawę zastępczą | |
plaintiff | powód/powódka/oskarżyciel/strona pozywająca | |
Contract for carriage | Umowa przewozowa | |
Settlement of Disputes | Ugoda | |
Carrier | Przewoźnik | |
pursuant to provisions | zgodnie z ustaleniami/na podstawie | |
submitted to binding arbitration | podlegający wiążącemu arbitrażowi | |
at the demand of either party | na żądanie którejkolwiek ze stron | |
In event the provisions are invoked | W przypadku odwołania się do postanowień | |
arbitrator | arbiter | |
to abide the majority decision | przestrzegać decyzji podejmowanej większością głosów/podporządkowywać się | |
arbitration panel | panel arbitrażowy | |
expressly waive and adjure rights | wyrażać zgodę na zrzeczenie się praw | |
to bring legal action against one another | wszcząć prawne postępowanie wobec siebie nawzajem | |
to dispute or appeal from the decision | kwestionować lub odwoływać się od decyzji | |
Non-Disclosure | poufność | |
by means of third parties | za pośrednictwem osób trzecich/przedstawicieli | |
knowingly disclosure the contents (hereof) | świadomie ujawniać treści | |
Schedule of Rates and Charges | Taryfa/Tabela Cen i Opłat | |
to abet sth; | podżegać do czegoś | |
Shipper | spedytor | |
with bona fide | w dobrej wierze | |
freight bills | koszty przewozu | |
to perform an auditing subject | przeprowadzać kontrolę | |
as the case may be | w zależności od przypadku | |
to hold sth in confidence | zachowywać coś w tajemnicy | |
Bill to contract for specific work | rachunek do umowy o dzieło | |
commune | gmina | |
Personal data of taxpayer | Dane podatnika | |
Orderer | zamawiający | |
Contractor | wykonawca | |
for the performed work | za wykonanie czynnośći | |
Gross amount | kwota rachunku brutto | |
tax deductible | Koszty uzyskania przychodu | |
House number | nr. | |
Taxible base | podstawa opodatkowania | |
Prepayed income tax | Zaliczka na podatek dochodowy | |
mount payable | Kwota do wypłaty | |
I have received the said amount… | wymienioną kwotę otrzymałem | |
signature | podpis | |
say | słownie | |
scope of responsibilities/duties | zakres odpowiedzialności | |
employed as/ engaged as | zatrudniony na stanowisku | |
job description, scope of duties | zakres obowiązków | |
termination of the contract is subjected to /liable to regulations/provisions of the Polish Labour C | rozwiązanie umowy podlega przepisom polskiego Kodeksu Pracy | |
notice period | okres próbny | |
infringe/violate/breach provisions of activity | stanowić naruszenia postanowień dotyczących działalności | |
in virtue of | w oparciu | |
assignated to him by the Employer | wyznaczonych mu przez pracodawcę | |
to the best of one’s ability by applying one’s professional skills | możliwie jak najlepiej wykorzystując swoje umiejętności finansowe | |
obey/observe regulations in a workplace | przestrzegać przepisów obowiązujących w miejscu pracy | |
tax law modifications | zmiany w prawie podatkowym | |
increased tax burden | zwiększone obciążenie podatkowe | |
adjustment | rewaloryzacja | |
leave in accordance with regulations/persuant to/under the Labour Code/ | urlop zgodnie z przepisami Kodeksu Pracy | |
Employment contract | umowa o pracę | |
general provisions | postanowienia ogólne | |
commencement of employment | początek stosunku pracy | |
duration of employment | czas trwania stosunku pracy | |
this contract | niniejsza umowa | |
to remain from | obowiązywać od | |
pursuant to binding regulations | zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi | |
to extend the period to the next specified period of time | przedłużyć okres do następnego określonego terminu | |
position | stanowisko | |
administrative director | dyrektor administracyjny | |
employee's job description | zakres obowiązków pracownika | |
the Employer's registered office | siedziba pracodawcy | |
on an annual basis | w rozliczeniu rocznym | |
to be based on | mieć za podstwę | |
The Definition of an Offer | Definicja Oferty | |
Interpreting Intent to Determine if it is an Offer | Interpretacja zamiarów w celu stwierdzenia, czy to Oferta | |
Objective theory of contracts | Obiektywna teoria umów | |
Legal enforceability | Egzekwowalność prawa | |
Presumptions | założenia | |
Intent to put in writing later | Zamiar późniejszego umieszczenia na piśmie | |
Where no intent manifested | Gdy nie wyrażono żadnego zamiaru | |
liability | odpowiedzialność prawna | |
misrepresentation | wprowadzenie w błąd | |
duress | przymus | |
undue influence | bezprawny nacisk | |
set sth aside | uchylić | |
legal capacity | zdolność prawna | |
offer and acceptance | oferta i jej przyjęcie | |
intention to create legal relations | chęć nawiązania stosunków prawnych | |
consideration | wynagrodzenie/opłata | |
mutual assent/meeting of the minds | obopólna zgoda | |
commercial agreement | porozumienie handlowe | |
Heads of Agreement | umowa wstępna | |
promisor | obiecujący | |
promisee | adresat obietnicy | |
forbearance of act | powstrzymanie się od czynu | |
manifestation of willingness | przejaw gotowości | |
to enter into a bargain | zaangażować się w układ | |
offeree | adresat oferty | |
offeror | oferent | |
to bind the parties | wiązać strony | |
ascertainment | stwierdzenie | |
legally enforceable | usankcjonowane przepisami | |
to fall within | podpadać pod coś (np. przepis prawny) | |
in a social or domestic situation; | w sytuacji społecznej lub krajowej | |
Preliminary Agreement | Umowa Przedwstępna | |
binding in law | łączący prawnie | |
to be enforced in court | być egzekwowanym w sądzie | |
an action for damages for | powództwo o odszkodowanie za | |
breach of contract | naruszenie umowy | |
in default | w stanie zwłoki | |
contract by deed | akt prawny | |
in writing | na piśmie | |
to derive one’s validity from | czerpać moc prawną z | |
supported by consideration | poparty świadczeniami | |
by conduct | przez czynności konkludentne | |
elements in the formation | elementy formacji | |
to insert into a contract | włączyć w umowę | |
under a contract | na mocy porozumienia | |
statement of willingness | oświadczenie o dyspozycyjności | |
implied from contract | wynikający z umowy | |
invitation to tender | zaproszenie do składania ofert | |
in pursuance of | zgodnie z | |
unconditional assent | bezwarunkowa zgoda | |
ascertained from | otrzymany od | |
counter-offer | kontroferta | |
instantaneous | natychmiastowy | |
to come into being | powstać | |
at the commencement | w momencie rozpoczęcia | |
on completion of | po zakończeniu | |
to lapse | wygasać | |
contractual intent | zamiar wynikający z umowy | |
in amity | w zgodzie | |
to incorporate into | włączyć do/uwzględnić w | |
binding on the parties | wiążący dla stron | |