| all thumbs | niezdarny |
| bedridden | przykuty do łóżka |
| bigheaded | zarozumiały |
| black and blue all over | posiniaczony |
| brainy | sprytny |
| cheeky | zuchwały |
| hair-rising | jeżący włosy na głowie |
| heartless | bezduszny |
| keyed-up | podniecony/spięty |
| long in the tooth | stary ale jary |
| noisy | wścibski |
| off colour | nie w formie |
| pigheaded | uparty |
| well off | zamożny |
| wet behind the ears | mieć mleko pod nosem |
| to aim at sth | dążyć do celu |
| soap powder | proszek do prania |
| in subburbs | na przedmieściach |
| on the outskirts | dalsze przedmieścia |
| in pencil | (pisać) ołówkiem |
| on business | w interesach/sprawach służbowych |
| in public | publicznie |
| under the impression | pod wrażeniem |
| in the event | w razie czego |
| under the weather | źle się czuć |
| with a bit of luck | przy odrobinie szczęścia |
| to be on one's character | leżeć w charakterze kogoś |
| the matter under discussion | sprawa będąca przedmiotem dyskusji |
| to tell sth to one's face | powiedzieć coś komuś wprost |
| a woman by the name of Anna | kobieta o imieniu Anna |
| in a display of solidarity | na znak solidarności |
| go through fire and water for sb | skoczyć w ogień za kimś |
| to put sb in a pigeonhole | zaszufladkować |
| to talk in generalities | mówić ogólnikami |
| to put a car in gear | włączyć bieg |
| in a nutshell | w skrócie |
| under existing law | zgodnie z obowiązującym prawem |
| out-of-the-way spot | zapadła dziura |
| no one in particular | nikt szczególny |
| on the plus side | po stronie plusów |
| to shrink away from the sight of blood | wzdrygnąć się na widok krwi |
| go off with one's tail between one's legs | odejść z podwiniętym ogonem |