| a lot bad blood between people | feelings of dislike |
| at each other's throats | skakać sobie do gardła |
| at the end of one's tether | być na krańcu wytrzymałości |
| be on red alert | być w najwyższym pogotowiu |
| bear a grudge | żywic urazę |
| beat around the bush | not say directly what you mean |
| drop one's guard | stracić czujność |
| get one's back up | być wkurzonym |
| get one's own back | zrewanżowac się |
| jumped down my throat | responded very angrily, naskoczyć na kogoś |
| keep one's head down | avoid trouble |
| keep someone on their toes | trzymac kogoś w gotowości |
| land someone in trouble | wpakować kogoś w kłopoty |
| make one's blood boil | krew kogoś zalewa |
| make someone's life a misery | uczynić kogoś nieszczeńśliwy |
| rant and rave | shout in a loud, angry, confused way |
| lose one's cool | stracić panowanie nad sobą |
| pick on | be unkind for no reason |
| let off steam | wyładować się, działać pełną parą |
| save one's own skin | ratować skóre |
| stick up for someone | bronić się |