to go in one ear and out the other(tu goł in łan ir end aut di oder | wchodzi jednym uchem i wychodzi drugim | |
my mind goes a complete blank(maj majnd gous e komplit blank) | mam pustkę w głowie | |
I could do with (aj kud du łif) | mógłbym coś zrobić | |
get there (get der) | odnieść sukces | |
have anyone in mind?(hew eniłan in majnd?) | mieć coś na myśli | |
not off the top of my head(not of de top of maj hed) | nic nie przychodzi mi do głowy | |
it's no good moaning about it(its nol gód mounin abałt it) | nie ma co narzekać | |
your best bet is (jur best bet is) | najlepszym rozwiązaniem jest | |
to leave something up in the air(tu liw somfing ap in di e) | zostawić jakąś niedokończoną sprawę,pytanie bez odpowiedzi | |
piece of cake (pis of kejk) | bułka z masłem | |
to keep something under one's hat(tu kip samfing ander łans hat) | trzymać coś w tajemnicy | |
to (not) ring a bell(any bells),(tu ring a bel) | brzmieć znajomo,kojarzyć się | |
to give a finger (tu giw a finga) | (obraźliwie)pokazać komuś środkowy palec | |
can of worms (ken of łorms) | trudna sytuacja,bałagan w życiu,seria nieszczęść | |
still waters run deep (stil łoters ran dip) | cicha woda brzegi rwie | |
water under the bridge (łoter ander de bridż) | było mineło | |
make somebody angry (mejk sambadi angri) | wkurzyć kogoś | |