| to go in one ear and out the other(tu goł in łan ir end aut di oder | wchodzi jednym uchem i wychodzi drugim |
| my mind goes a complete blank(maj majnd gous e komplit blank) | mam pustkę w głowie |
| I could do with (aj kud du łif) | mógłbym coś zrobić |
| get there (get der) | odnieść sukces |
| have anyone in mind?(hew eniłan in majnd?) | mieć coś na myśli |
| not off the top of my head(not of de top of maj hed) | nic nie przychodzi mi do głowy |
| it's no good moaning about it(its nol gód mounin abałt it) | nie ma co narzekać |
| your best bet is (jur best bet is) | najlepszym rozwiązaniem jest |
| to leave something up in the air(tu liw somfing ap in di e) | zostawić jakąś niedokończoną sprawę,pytanie bez odpowiedzi |
| piece of cake (pis of kejk) | bułka z masłem |
| to keep something under one's hat(tu kip samfing ander łans hat) | trzymać coś w tajemnicy |
| to (not) ring a bell(any bells),(tu ring a bel) | brzmieć znajomo,kojarzyć się |
| to give a finger (tu giw a finga) | (obraźliwie)pokazać komuś środkowy palec |
| can of worms (ken of łorms) | trudna sytuacja,bałagan w życiu,seria nieszczęść |
| still waters run deep (stil łoters ran dip) | cicha woda brzegi rwie |
| water under the bridge (łoter ander de bridż) | było mineło |
| make somebody angry (mejk sambadi angri) | wkurzyć kogoś |