mince one's words | owijać w bawełnę |
not mince your words | nie owijać w bawełnę, mówić bez ogródek |
a man of few words | małomówny człowiek |
paint a pretty picture | koloryzować? |
by word of mouth | z ust do ust, pocztą pantoflową |
speak your mind | mówić, co się myśli |
let sb in on a secret | dopuścić kogoś do tajemnicy |
making small talk | rozmawiać o bzdetach |
hold your tongue | trzymać język za zębami |
be the talk of the town | być na ustach wszystkich |
talk is cheap | obiecać nic nie kosztuje |
read between the lines | czytać między wierszami |
catch up with sb | dogonić kogoś |
drop sb a line | napisać do kogoś kilka słów |
have sth on the tip of your tongue | mieć coś na końcu języka |
Bad news travels fast. | Złe wieści szybko się rozchodzą |
act up | nie funkcjonować poprawnie, źle się zachowywać |
break up | rozpaść się na częśc |
break down | załamywać się (np. negocjacje, sojusz) , popsuć się |
act out | okazywać (np. uczucia) |
break in on sth | przerywać coś, wtrącać się do czegoś |
break off | przestać mówić (nagle) |
break away | odłączyć się, oderwać się (np. partia polityczna) |
break out | zacząć się gwałtownie, wybuchnąć (np. o wojnie, epidemii, huraganie) |
act your age | zachowywać się stosownie do wieku |
break the news to sb | przekazać ważną informację |
act the part | zachowywać się stosownie do sytuacji |
break even | wyjść na zero |
break the silence | przerwać ciszę |
mortified | zawstydzony, upokorzony |
impersonal | bezosobowy,anonimowy,beznamiętny, chłodny |
flutter your eyelashes at sb | zatrzepotać rzęsami do kogoś, spojrzeć na kogoś zalotnie |