wordki.pl - nauka słówek
kanik
autor: kingas13
avoir coutume demieć zwyczaj
le sortlos, przeznaczenie
affirmerstwierdzić
confirmerpotwierdzić
acquérir de l'experiencezdobyć doświadczenie
passer une annonceopublikować ogłoszenie
l'objet professionnelle préciseokreślony cel zawodowy
l'ancien élèveabsolwent
niveau d'étudewykształcenie
le postestanowisko
un prêtkredyt
un prêt à la consommationkredyt konsumpcyjny
un prêt immobilierkredyt hipoteczny, mieszkaniowy
un prêt étudiantkredyt studencki
retirer de l'argentwybrać pieniądze
déposerwpłacić
un virementprzelew
passer un virementzrobić przelew
une succursale, une agenceoddział banku
vider/épuiser son comptewyczyścić konto
lingot d'orsztabka złota
en espèces, en liquidepłacić gotówką
par cartepłacić kartą
débiter =/ crediterobciążyć rachunek
RIB-relevé identité bancaireinformacje o rachunku
prêter à usureudzielić lichwiarskiej pożyczki
rembourseroddać
se porter cautionżyrować
une écheance/une trancherata kredytu
une mensualitétransza
un compte productif d'intérêtkonto oprocentowane
contraindre qqn àzmuszać kogoś
agent de changediler walutowy
le taux d'intérêtstopa procentowa
être enclin(e)być skłonnym
osciller, fluctuerporuszać się
limité/fixé/établiwytyczony
toucher un chèquerealizować czek
dépassement de la durée autoriséeprzekroczenie czasu dozwolonego
utilitéfunkcjonalność
fonctionnalitéfunkcje
une comissionprowizja
l'entretien d'embaucherozmowa kwalifikacyjna
un poste sollicitéstanowisko o które się ubiegasz
une expérience professionnelle acquisezdobyte doświadczenie zawodowe
des points fortsmocne strony
rendre compte dezdawać sobie sprawę z
un prochain posteprzyszłe stanowisko
emploi sollicité/postuléstanowisko o które się ubiegasz
promouvoir/être promu/avancéotrzymać awans
quitter/abandonnerporzucać
licencierzwalniać
travail occasionnel/saisonnierpraca czasowa
le contrat est expirékontrakt wygasł
le travail à temps partielniepełny etat
le travail à plein tempsna cały etat
un voyage d'affairespodróż służbowa
un avis favorablepozytywna opinia
se renforcerumacniać się
des finances publiquesfinanse publiczne
une devise/une monnaiewaluta
des exportateurseksporter
viser àcelować
avoir l'objectif demieć cel
FMI -fonds monétaire internationalmiędzynarodowy fundusz walutowy
preconiserpolecać
evalueroceniać
de bonnes donnésbardzo dobre dane
le secteur industrielsektor przemysłowy
attirer les investisseurs occidentauxprzyciaga zachodnich inwestorów
le renforcementwzmocnienie
le pronosticprognoza
taux de changekurs waluty
pour un euro/contre un eurow stosunku do euro
chef du serviceszef biura rynków
évaluation susmentionnéeocena podana poniżej
vigilentczujny
l'afflux du capitauxnapływ kapitału
le grand déficitwysoki deficyt
la dette qui ne cesse pas d'augmenterrosnący dług
la dénonciationupublicznienie, wypowiedzenie
à niveau de ... àna poziomie od ... do
la situation budgétairesytuacja budżetu
le conseil de la politique monétairerada polityki pienieznej
compter sur des bénefitsliczyć na zyski
un placementpozycja
à court termekrótkoterminowy
la baisse du marchérozczarowanie rynków
réagir pis/ moins bien/ bcp plus négatif surreaguje duzo gorzej
du point de vu/ sur le zlotyz punktu widzenia na zloty
vaut mieux/ c'est mieux lorsquelepiej
le zloty reste au niveau stablezloty pozostaje na stabilnym poziomie
on a tendance d'affaiblirma trend do osłabiania
racheterskupować
d'autre part/ en revanchez kolei
le ministre des financesminister finansów
porusza się (waluta)osciller, se situer, fluctuer
qu'il est optimé pour notre économiejest optymalny dla naszej gospodarki
la boursegiełda
les principes de basepodstawowe zasady/ reguły
initiation à la boursewprowadzenie do gry na giełdzie
le fonctionnement global de la boursefunkcjonowanie giełdy
indispensableniezbędny
gagner sur les marchészarabiać na rynkach
un trader (amateur)gracz
perdre des sommes colossalestracic kolosalne sumy
manque do connaissancebrak wiedzy
une revue rapideszybki przegląd
principes élémentairespodstawowe zasady
les marchés financiersrynki finansowe
des acheteurs et des vendeurskupujący i sprzedawcy
l'offrepodaż
la demandepopyt
attribuer un prix à chaque actidprzydzielać cenę do każdej aktywy
une devisewaluta/dewiza
l'obligationobligacje
l'actionakcja
sans arrêtbez przerwy
les heures de cotationgodziny notowań
capitalisation boursière françaisekapitalizacja giełdowa, indeks transakcji giełdowych
en continubez przerwy2
des valuers moins liquidesmniej płynne papiery wartościowe
sont cotés au fixingsą notowane punktowo
à des heures préciseso precyzyjnie określonych godzinach
pour investir en bourseaby zainwestować na giełdzie
un intermédiairepośrednik
un conseiller financierdoradca finansowy
un conseiller en gestion de patrimoinedoradca do spraw zarządzania majątkiem
lancer vous-mêmedziałać na własną rękę
un courtierpośrednik2
un offre répondant à vos besoinsoferta dopasowana do twoich potrzeb
en terme de taille de transactions et de nombre minimum de transactionsjeśli chodzi o rozmiar i liczbę minimalną .. transakcji
des frais prélevéspobierane opłaty
pour les actions=en ce qui concernew przypadku, jesli chodzi o akcje
sous-évaluéniedoszacowany, zaniżony
la valeur réellewartość realna
s'attendre àoczekiwać
remonterwzrastać
faire varier les cours très rapidementspowodować radykalną zmianę kursu
se tenir au courantbyc na biezaco
un secteur économiquesektor gospodarczy
une zone géographiquestrefa geograficzna
les sites boursiersstrony giełdowe
le gain maximumzysk maksymalny
pour un risque donnédla określonego ryzyka
une aversion au risqueodporność na ryzyko
un horizon de tempsramy czasowe
être prêt à prendre un risquegotowy podjąć ryzyko
un day traderdzień gracza
se former pendant la nuittworzyc sie w nocy
effectuer vos premiers investissementsinwestowac po raz pierwszy
une chute des coursspadek cen
tout de mêmemimo wszystko
anticiperuprzedzać
acquérir de solides connaissanceszdobyc solidne doswiadczenie
des formations gratuitesdarmowe szkolenia
un bon point de départdobry punkt wyjscia
un fuseau horairestrefa czasowa
suite à votre annoncew odpowiedzi na ogłoszenie
un spécialiste de marketingspecjalista do spraw marketingu
souhaiterais solliciter pourchciałbym aplikować1
désirais présenterchciałbym zaprezentować
aimerais proposerchciałbym zaproponować
un poste destanowisko
j'espère que j'accomplis votre exigencesmam nadzieję, że spełnie państwa wymagania
j'espère satisfaire vos attendssprostac wymaganiom
une brève experience professionnelle acquisekrótkie doświadczenie zawodowe zdobyte
un département marketingdział marketingu
ma formation constitue au marketingmoje szkolenie składało się z marketingu
au sein de départementw obrębie działu
une gestionadministracja
mes principaux atoutsmoje główne atuty
une recherche de marketingbadanie marketingowe
le manière dont ils travaillaientsposób w jaki pracowali
je suis convaincu de pouvoir les assurerjestem przekonancy ze im podołam
surmonterpokonywać
venir à bout deprzezwyciężać, uporać
mon atout est la facilité avec laquelle j'établie les contactsmoim atutem jest łatwość z jaką nawiązuje kontakty
travailler en équipepracować w grupie
je définis de manière précise mes objectiveswyznaczam sobie konkretne cele
je les adapte aux besoins de mon équipepotrafie je dostoswać do potrzeb zespołu
définirwyznaczać
une capacité d'analysezdolność analitycznego myślenia
effectuer d'analyse de marketingwykonywać analize marketingowa
une persévérancewytrwałość
tenance/ténaciténieugiętość
attirer votre attentionprzyciągnąć waszą uwagę
exposer mes capacités dans la manière plus détaillepokazac moje zdolnosci w bardziej szczegolowy sposob
respectueusementz szacunkiem
une offre d'emploi publiéeogłoszenie o pracę opublikowane
un cordonnierszewc
doté deobdarzony
une bonne technicitédobra technika
étendre mon savoir-faireposzerzać umiejętności
assurer les services annexświadczyc dodatkowe uslugi
me tenant à votre disposition pour convenir d'un entretienpozostaję do panstwa dyspozycji aby spotkac sie z panstwem na rozmowie
dans l'attentew oczekiwaniu
témoigner mon grand intérêtokazać zainteresowanie
montrer mon grand intérêtokazac zainteresowanie2
exprimer mon grand intérêtokazac zainteresowanie3
faire preuve deswiadczyc o
en qualité de=en tant que=commejako
la bourse permet aux actionnairesgiełda umożliwia akcjonariuszom
invesir dansinwestować w
lever des fondszebrac, pozyskiwac fundusze
des liquiditésgotowka
quand les entreprises vont à la boursekiedy firmy ida na gielde
copropriétairewspółwłaściciel
rentabilité de l'entrepriserentowność firmy