commander | zamawiać |
un gel à rasser | krem do golenia |
concentrés de jeunesse | koncentrat młodości |
un gel de massage | żel do masażu |
que nous pensions recevoir | które mieliśmy otrzymać |
au plus tard au cours du mois | najdalej w ciągu miesiąca |
la date de la commande | data zamówienia |
c'est avec regret que nous constatons | z przykrością stwierdzamy |
les marchandises | transport/towary |
un mauvais état | zły stan |
abîmé | uszkodzony |
dans l'ensemble | w sumie |
il manque | brakuje |
qui devraient contenir | gdzie miało być |
un emballage | opakowanie |
conformément au contrat établi | ze względu na uchybienia kontraktowe |
dans les meilleurs délais | jak najszybciej |
pour satisfaire nos besoins | aby sprostac naszej prośbie |
faisant l'objet de notre commande | który był przedmiotem zamówienia |
nous avons le regret de vous informer | z przykrością informujemy |
au déballage | w trakcie rozpakowywania |
endommagé | uszkodzony |
des défauts de fabrication | wady fabryczne |
la qualité des marchandises livrée | jakość dostarczonych produktów |
nettement inférieure | o wiele niższa |
des échantillons | próbki |
la désagréable surprise | niemiła niespodzianka |
mousse à raser | pianka do golenia |
tremper | zwilżać |
l'eau tiède | ciepła woda |
Bien agiter | dobrze wstrząsnąć |
appuyer sur le diffuseur | nacisnij dyfuzor |
en faisant bien attention de le tenir à la verticale | trzymajac poziomo |
étaler | (rozprowadzic pianke) |
des irritations | podrażnienia |
concevoir-conçu | tworzyć |
déodorant pour la peau sèche et sensible | dezodorant do skóry suchej i wrażliwej |
un savon d'olives | mydło z oliwek |
essuyer | wycierać |
les parties du corps susceptibles de transpirer | partie ciała skłonne do pocenia sie |
aisselles | pachy |
la peau humide | skóra wilgotna |
un complément d'alun | z dodatkiem ałunu |
gel lavant | żel do mycia |
étaler | rozprowadzać |
avec les bouts des doigts | koniuszkami palców |
un massage circulaire | masaż okrężny |
rincer à l'eau | spłukać wodą |
sans rincer | bez spłukiwania |
la crème hydratante | krem nawilżający |
pour peau allergique | dla skóry alergicznej |
une fine couche de crème | cienka warstwa kremu |
tapotant | wklepując |
une à deux fois par jour | raz lub dwa razy dziennie |
en fonction de la déshydration | w zaleznosci od wysuszenia |
avant le shampooing | przed myciem głowy |
afin de donner la fermeté et la forces aux cheveux abimés et cassants | aby nadac jedrnosc i sile włosom zniszczonym i kruchym |
un shampooing approptié | odpowiedni szampon |
rincer abondamment | obficie spłukać |
un flux abondant d'eau tiède | strumień ciepłej wody |
appliquer le shampooing uniformément sur le cuir cheveu | rozprowadzić szampon równomiernie po całej powierzchni włosów |
mousser | pienić się |
étaler le shampooing doucement | delikatnie wcierać szampon |
éviter le contact avec les yeux | unikać kontaktu z oczami |
je souhaiterais effectuer mon stage | chciałbym odbyć praktykę zawodową |
l'objectif du cursus est de former des traducteurs multilingues | studia mają na celu przygotować do zawodu wielojezycznego tlumacza |
les diplomés | absolwenci |
tant en matière des langues que d'éco-droit | zarówno w dziedzinie językowej jak i |
le stage d'une durée de 2 mois | dwumiesięczny staż |
Il fera l'objet d'une convention collective | bedzie podlegal umowie zbiorowej |
en accord avec | zgodny |
un tuteur | opiekun |
un aperçu complet de ma personne | wyobrażenie o mojej osobie |
accorder un entretien à une date vous convenant | wyznaczenie spotkania w odpowiadajacym terminie |
un service du personnel | dział personalny |
retards et absences | spóźnienia i nieobecności |
un département commercial | dział handlowy |
le non-respect des horaires du travail | nieprzestrzeganie godzin pracy |
entraîner | powodowac |
des sanctions disciplinaires | sankcje dyscyplinarne |
y compris le licenciement | włączając zwolnienie z pracy |
pour le bien de tous | dla dobra wszystkich |
note de service | notatka służbowa |
rallonger | przedłużać, wydłużać |
protection du droit d'auteur | ochorona praw autorskich |
la duplication | kopiowanie |
poursuites | sciganie |
cette règle s'applique à | ta zasada odnosi sie |
les textes publicitaires | teksty reklamowe |
garder dans les ordinateurs | przechowywania w komputerze |
une violation | naruszenie |
les fichiers illicites | niedozwolone pliki |
peut être traduits en justice | mogą być pociągnięci do odpowiedzialności |
les congés d'été | urlopy letnie |
lettre recommandée avec accusé de réception | list polecony z potwierdzeniem odbioru |
avertissement | ostrzeżenie |
des remarques orales | uwagi ustne |
des retards répétitives | powtarzające się spóźnienia |
des manquements/ fautes professionnelles | uchybienia zawodowe |
des règles de sécurité | zasady bezpieczeństwa |
nous ne constatons aucune amélioration | nie stweirdzamy żadnej poprawy |
transmettre à les concurrents | przekazywać konkurentom |
dans le cas contraire | w przeciwnym razie |
nous serons obligés | będziemy zmuszeni |
rupture d'un contrat | zerwanie umowy |
conformément au contrat | na mocy kontraktu |
une période d'essai | okres próbny |
interrompre | przerywać |
un dédommagement | wynagrodzenie, odszkodowanie |
une attestation de travail | zaswiadczenie o pracy |
le solde de tout compte | saldo rozrachunkowe |
constamment | stale |
l'adhésion à l'ue | wejście do ue |
le déversement | emigracja |
un échange commercial | wymiana handlowa |
mettre fin | kłaść kres |
le chiffre d'affaires | obroty |
des bien importés | dobra importowane |
doubler | podwoić |
depasser | przekraczac |
un rapport de l'assemblée générale | raport z walnego zebrania |
société à responsabilité limitée | sp. z.o.o. |
le débat sur | dyskusja nad |
l'ordre du jour | porządek dnia |
exprimer l'inquiétude | wyraza niepokoj |
à l'unisson | jednoglosnie |
mettre au vote | poddac glosowaniu |
au contact du visage | na twarzy |
dense | gesty |
adoucit votre barbe | zmiekcza zarost |
ourifie votre peau | oczyszcza skore |
après rasage | po goleniu |
elle laisse une sensation fraiche | pozostawia ozywczy zapach |
déodorant en bille | dezodorant w sztyfcie |
chlorure d'aluminium | chlorek aluminium |
il prévient le développement des bactéries | zapobiega rozwojowi bakterii |
aux soins quotidiens de la peau | do codziennej pielegnacji skóry |
le suc de bouleau | sok brzozowy |
rafraichir | orzezwiac |
raffermir | ujędrniać |
empêcher | zapobiegac |
il assure une jeunesse éternelle | zapewnia wieczna mlodosc |
ce gel velouté enveloppe | ten aksamitny żel otula |
adoucir | zmiękczać |
une détente merveilleuse | cudowne odprezenie |
Il ne contient ni arômes synthétiques , ni conservateurs ni colorants | nie zawiera żadnych syntetycznych aromatów, konserwantów i barwników |
déodorant purifiant | dezodorant odświeżający, oczyszczający |
des huiles essentielles de citron | olejki eteryczne z cytryny |
laissent tout au long de la journée une sensation de fraicheur | pozostawiaja uczucie swiezosci które trwa przez cały dzien |
en raison de | ze wzgledu na |
en prenant en considération | biorąc pod uwagę |
la chute des prix | spadek cen |
le taux de chômage | stopa bezrobocia |
un déficit public | deficyt publiczny |
la moyenne | średnia |
les personnes diplômées | osoby z wyzszym wyksztalceniem |
un mécontentement | niezadowolenie |
ça concerne | to dotyczy |
à la surprise | ku zaskoczeniu |
le parti de centre-droit | partia centro lewicowa |
plateforme civique | po |
droit et justice | pis |
l'avortement | aborcja |
la fécondation in vitro | zapłodnienie in vitro |
une campagne électorale | kampania wyborcza |
la chancelière | kanclerz |
l'assistant du laboratoire | laborant |
les conditions de travail | warunki pracy |
allongement | wydłużenie |
racourissement | skrócenie |
sans protection convenable | bez odpowiedniego zabezpieczenia |
une rémunération | wynagrodzenie |
remplir les mêmes fonctionnes | wykonywać te same zadania |
une preime annuelle | roczna premia |
un produit de beauté | kosmetyk |
la connaissance de la langue française a un niveau avancé | bardzo dobra znajomość francuskiego |
veuillez trouver en pièce jointe mon cv avec les références | do listu dołączam cv z refernacjami |
j'espère que ma candidature sera prise en considération | mam nadzieje ze moja kandydatura bedzie wzieta pod uwage |
à la réference de votre lettre | w nawiazaniu do waszego listu |
l'année en cours | biezacego roku |