wordki.pl - nauka słówek
tlumaczenia ang 2
autor: moni16011
Severabilityrozdzielnosc postanowein
if any provision of this Agreement should be held to be invalid it shall to that extend be severedjesli jakiekolwiek postanowienie nin umowy zostanie uznane za niewazne, zostanie ono wylaczone z umo
and the remaining provisions shall continue to have full force and effecta pozostale postanowienia pozostana w mocy
Force Majeure Clauseklauzula siły wyższej
neither party will be liable for failure to fulfull its obligationszadna ze stron nie bedzie ponosila odpowiedzialnosci za niewypelnienie swoich obowiazkow
when due to causes beyond its reasonable controljezeli bedzie to spowodowane przyczyna pozostajaca poza kontrola strony
reasonable controlkontrola zgodna ze zdrowym rozsadkiem
Entire Agreement Clauseniepodzielnosc umowy/integralnosc umowy
this Agreement contains the entire agreementnin umowa zawiera wszystkie postanowienia
and supersedes all prior arrangements and understanding whether written or orali zastepuje wszystkie wczesniejsze uzgodnienia i porozumienia zarowno pisemne jak i ustne
with respect to the subject matter hereofdotyczace przedmiotu nin um
and may not be varied except in writing signed by both the parties heretoi nie moze byc zmieniona chyba ze zmiana zostanie wprowadzona na pismie i podpisana przez obie str
Contract Duration and Terminationczas trwania umowy i rozwiazanie umowy
the Employer may terminate this Agreementpracodawca ma prawo na rozwiazanie nin umowy
by giving written notice to the Employee as followsza pisemnym wypowiedzeniem doreczonym pracown. z uwzglednieniem nastepujacych warunkow
after 12 years of continuous employmentpo upłynięciu 12 lat nieprzerwanego zatrudnienia
with no less than one week's noticeza co najmniej tygodniowym wypowiedzeniem