the common court | sad powszechny |
individual provisions hereof | poszczegolne postanowienia nin um |
annexes and supplements | aneksy i uzupelnienia |
shall be found invalid | stalyby sie niewazne |
due to their non-compliance with the provisions of law | z powodu niezgodnosci z przepisami prawa |
it shall not affect the validity of other provisions hereof | nie narusza to waznosci pozostalych postanowien umowy |
invalid provisions | niewazne postanowienia |
compliant with the law time to time in force | zgodnie z obowiazujacym stanem prawnym |
to exclude the mutual liability | wylaczac wzajemna odpowiedzialnosc |
the failure to perform | niewykonanie (czegos) |
the failure to perform with due diligence the provisions of the Contract | nienalezyte wykonanie postanowień nin um |
in the event if | w szczegolnosci gdy |
general provisions of law | przepisy ogolne |
the damage is connected with the lost benefits | szkoda dotyczy utraconych korzysci |
shall be part of the entire Agreement: | integralna czescia umowy sa: |
the Subscriber shall obey the rules | Abonent zobowiazuje sie do przestrzegania postanowien |
he is aware of the content of the rules and raises no objections thereto | zapoznal sie i zgadza sie z jego trescia |
in the event of sth | w przypadku... |
at anytime when both parties agree to do it | w kazdym czasie na mocy porozumienia stron |
remain in force for unlimited period of time | obowiązywać na czas nieokreślowy |
by one Party with a 40 days' notice counting from the day of... | przez oswiadczenie jednej ze stron za zachowaniem okresu wypowiedz. 40 dni liczac od dnia |
to serve the notice on the other Party | zlozenie oswiadczenie drugiej stronie |
effective immediately on the on the day of serving the notice to | ze skutkiem natychmiastowym z dniem dostarczenia |
in the events provided under sections 6 and 7 | w przypadkach okreslowych w punktach 6 i 7 |
the (partership/company) shall be established for an unlimited period of time | czas trwania spolki jest nieograniczony |
the previous contract shall lose its force | poprzednia umowa traci moc |
any amendments shall be made in writing | zmiany wymagaja formy pisemnej |
on pain of invalidity | pod rygorem niewaznosci |
to give one's consent | wyrazac zgode |