| the S hereby agrees to transfer and deliver to the B,..., the goods specified in Schedule 1 hereto | Sprzedajacy zobowiazuje sie przeniesc na Sprzedajacego oraz dostarczyc mu towary objęte nin um do . |
| B agrees to accept the goods and pay for them in accordance with the terms of the contract | K przyjmie towary i uiści za nie zaplate zgodnie z postanowieniami nin um |
| B agrees to pay for the goods at the time they are delivered... | K wyraza zgode na zaplate za towary i w momencie wydania mu ich... |
| ...and at the place where he receives said goods | ...i w miejscu gdzie je otrzyma |
| goods shall be deemed received by B... | towar uznaje sie za dostarczone Kupujacemu... |
| ...when delivered to address of B as herein described | ...jezeli zostana doreczone na adres Kupujacego wskazany w nin um |
| until such time as said goods have been received by B,... | do chwili doreczenia towarow Kupujacemu... |
| ...all risk of loss from any casualty to said goods shall be on S | ...wszelkie ryzyko strat w wyniku jakichkolwiek nieszcz. zdarzen bedzie poniesione przez K |
| S warrants that the goods r now free from any security interest or other lien or encumbrance... | S zapewnia ze tow. sa wolne od wszelk. zabezpiecz. ani nie zostaly obciaz. zastawem ani inn. obciaze |
| ...that they shall be free from same at the time of delivery | ...i ze beda w takim samym stanie w chwili wydania ich K |
| B has the right to examine the goods on arrival and has 10 days to notify S... | K ma prawo sprawdzic stan tow. w chwili dostarcz. i ma 10 dni na powiadomienie... |
| ...of any claim for damages on account of the condition or quality of the goods | ...o ewentualnych roszczeniach z tytulu szkod ze wzgledu na stan i jakos towarow |
| this Agreement has been executed in duplicate | nin um zostala sporzadzona w 2 jednobrzmiacych egzemplarzach |