to get one's foot in the door | uzyskać dostęp do czegoś, ustawić się /to secure a place in a group or with a person | |
to take sth to heart | wziąć sobie coś do serca /to be greatly upset or affected by sth | |
to put one's foot down | 1postawić na swoim /2jeździć bardzo szybko autem | |
to have eyes in the back of one's head | mieć oczy z tyłu głowy /to be very alert and watchful | |
to only have eyes for sb | być zapatrzonym w kogoś, świata poza kimś nie widzieć | |
to be rushed off one's feet | być zabieganym /to be extremely busy | |
hand over fist | – w szybkim tempie, szybko | |
to bring sb or sth to its knees | rzucić kogoś/coś na kolana /to destroy or defeat sb sth | |
not to have a leg to stand on | nie mieć żadnego uzasadnienia, nie mieć podstaw | |
to keep one’s hand in | – nie wyjść z wprawy | |
to win sth hands down | coś z łatwością /to win easily | |
a strong stomach | żelazne nerwy | |
to fall head over heels in love | zakochać się w kimś po uszy | |
to have the cheek (to do sth) | mieć czelność (coś zrobić) /dare to do sth | |
brainwave | genialna myśl, olśnienie /sudden clear idea or thought | |
to keep one's chin up | – trzymać się, nie poddać się | |
to catch sb red-handed | złapać kogoś na gorącym uczynku | |
to be the apple of sb's eye | być czyimś oczkiem w głowie | |
to make a clean breast of sth | przyznawać się do czegoś, wyznawać coś | |
to be up in arms | być oburzonym, zdenerwowanym /be very angry | |
to feel sth in one’s bones | czuć coś w kościach | |
to make one’s blood boil | krew kogoś zalewa | |
to get one’s own back | – zemścić się, powetować sobie /take or get revenge | |