| to get one's foot in the door | uzyskać dostęp do czegoś, ustawić się /to secure a place in a group or with a person |
| to take sth to heart | wziąć sobie coś do serca /to be greatly upset or affected by sth |
| to put one's foot down | 1postawić na swoim /2jeździć bardzo szybko autem |
| to have eyes in the back of one's head | mieć oczy z tyłu głowy /to be very alert and watchful |
| to only have eyes for sb | być zapatrzonym w kogoś, świata poza kimś nie widzieć |
| to be rushed off one's feet | być zabieganym /to be extremely busy |
| hand over fist | – w szybkim tempie, szybko |
| to bring sb or sth to its knees | rzucić kogoś/coś na kolana /to destroy or defeat sb sth |
| not to have a leg to stand on | nie mieć żadnego uzasadnienia, nie mieć podstaw |
| to keep one’s hand in | – nie wyjść z wprawy |
| to win sth hands down | coś z łatwością /to win easily |
| a strong stomach | żelazne nerwy |
| to fall head over heels in love | zakochać się w kimś po uszy |
| to have the cheek (to do sth) | mieć czelność (coś zrobić) /dare to do sth |
| brainwave | genialna myśl, olśnienie /sudden clear idea or thought |
| to keep one's chin up | – trzymać się, nie poddać się |
| to catch sb red-handed | złapać kogoś na gorącym uczynku |
| to be the apple of sb's eye | być czyimś oczkiem w głowie |
| to make a clean breast of sth | przyznawać się do czegoś, wyznawać coś |
| to be up in arms | być oburzonym, zdenerwowanym /be very angry |
| to feel sth in one’s bones | czuć coś w kościach |
| to make one’s blood boil | krew kogoś zalewa |
| to get one’s own back | – zemścić się, powetować sobie /take or get revenge |