wordki.pl - nauka słówek
maria emploi du francais
autor: kingas13
la nouvelle loi sur l'emploi du françaisnowa ustawa o używaniu j.fr
l'assemblée nationalezgromadzenie narodowe
adpoterprzyjąć ustawe
vu la décisionbiorąc pod uwagę
le conseil constitutionneltrybunał konstytucyjny
promulguerogłosił ustawę
la teneur suitco następuje
en vertuna mocy
la personnalitétożsamość
relative à qch/sur qcho czymś
les services publicsurzędy państwowe
la communautéwspólnota
des échangeshandel
la désignationoznaczenia
l’étenduezakres
s’appliquer àmieć zastosowanie/ dotyczyc
quittancespokwitowania
les dispositions du présent articleustawy niniejszego artykułu
la dénominationnazewnictwo
l'appellationnazwa
l'inscriptionzapis
l'annoncewzmianka
sur la voie publiqueprzy drogach/w miejscu publicznym/dostępnym
connu du plus large publicpowszechnie znany
en violation des dispositionsnarusza przepisy
apposésporządzony
par un tiers utilisateurprzez osobą trzecią
une personne morales de droit privéosoba prawna podlegająca prawu prywatnemu
une personne morales de droit publicosoba prawna prawa publicznego/osoba działająca w ramach umowy cywilno-prawnej
mettre l'utilisateur en demeurewezwać użytkownika
à ses fraisna jej koszt
dans le délai fixéw określonym terminie
l'irrégularité constatéestwierdzone nieprawidłowości
la mise en demeurepowiadomienie urzędowe/ wezwanie
la gravité du manquementszkodliwość uchybienia/wykroczenia
retirécofnięte
contrevenantprzestępca
quels que soientniezależnie
les stipulations du contratpostawienia/ ustalenia umowy
les termes de l'autorisationterminy zezwolenia
accordéprzyznane/ udzielone
visé àbędący przedmiotem/o którym mowa
exercer une missionpełnić funkcję
faire l’objet de traductionbyć tłumaczonym
au nombre de deuxw dwóch egzemplarzach
complétésporządzony
la presentationwersja
dans tous les caswe wszystkich przypadkach
la présentation françaisewersja francuska
lisible, audible ou intelligiblezrozumiałe w mowie i piśmie/ w formie ustnej jak i pisemnej
conseil d'étatrada stanu
etre déroge ànie mieć zastosowania
quels qu'en soientniezależnie od
l'objetcel
rédigésporządzony, sformułowany
des termes étrangersterminy obce
dans les conditions prévues par les dispositions réglementairesw warunkach przewidzianych przez przepisy regulujace
l'enrichissementwzbogacenie
ne sont pas applicablesnie mają zastosowania
concluzawarty
activitédziałalność
executer intégralementrealizować w całości
comporterzawierać
faire foimieć moc prawną
une manifestationwydarzenie
distribuézapewniony
documents préparatoireprzygotowawcze, wstępne
documents de travaildokumenty robocze
le compte rendu de travauxsprawozdanie z prac
émané dewydany przez
le code du travailkodeks pracy
la subventiondotacja
il faut désormais lireod tej pory obowiązuje co następuje
le contrat de travailumowa o pracę
sans correspondant en françaisi nie istnieje odpowiednik
à la demande dena wniosek
discordonancerozbieznosc
invoqué contrestanowi odniesienie w stosunku
se prevaloir à l'encontrewystepowac przeciwko
faire griefkwestionować, wyrazić sprzeciw
des clauses d'un contratklauzule umowy
la violationnaruszenie
de mêmepodobnie
le règlement intérieurregulamin wewnętrzny
obligationsobowiązki
le conventionporozumienie
est insopposable àstanowią podstawy
pour ne pas introduire en erreuraby nie wprowadzić błąd
prescriptionzarządzenie, przepis
alinéaprzepis
la parfaite connaissance d'une langue étrangèrebiegła znajomość jezyka obcego
Toutefoistymczasem
les directeurs de publications rédigéesosoby odpowiedzialne za teksty opublikowane
en tout ou partiew całości lub częściowo
enseignementnauczeni
thèsesprace doktorskie
mémoiresprace licencjackie lub magisterskie
un établissement d'enseignementinstytucja nauczania
le professeur associéprofesor współpracujący z zagranicą
un professeur invitéprofesor wizytujący
disepnserzapewniać
ne sont pas soumis à cette obligationnie są objęte tym wymogiem
dans la loiw ustawie
o edukacjid'orientation sur l'éducation
la maîtriseopanowanie
font partiestanowią
relative à la liberté de communicationo wolności komunikacji
dans l'ensemble des émissionswe wszystkich programach
des messages publicitairesreklamy
services de radiodiffusion ou de distributionjednostki radiofonii i telewizji
quel que soit leur mode de diffusion ou de distributionniezależnie od sposobu ich nadawania lub dystrybucji
oeuvres cinématographiquesutwory filmowe
en version originalew wersji oryginalnej
l'obligation prévuewymóg przewidziany
conçus pourprzewidziany/ przeznaczony do
intégralement diffusésw całości emitowany
dont la finalité est l'apprentissagektórych celem jest nauka
ceremonies cultuellesuroczystości religijne
émissionprogram
complémentsuzupełnienie/dodatek do ustawy
insertionwłączenie
au respecto poszanowaniu
l'emploiużycie
une marque de fabriqueznak fabryczny
une marque de commerceznak handlowy
une marque de serviceznak towarowy
en même senso takim samym znaczeniu,
approuvés dans les conditions prévueszatwierdzony w warunkach przewidzianych
cette interdiction s'applique auxniniejszy zakaz ma zastosowanie wobec
une mission de service publicspełnienie służby publicznej
l'octroiprzyznanie, nadanie praw
les collectivitészrzeszenia
subordonner à la respectprzestrzeganie przepisów
entrainer restitution totalemoże skutkować koniecznością zwrócenia całości
les officiersoficerowie
agents de police judiciairefunkcjonariusze policji kryminalnej
code de procédure pénalekodeks postępowania karnego
les agents énumérésfunkcjonariusze wymienieni
code de la consommationkodeks praw konsumenta
sont habilités à rechercher et constater les infractionssą uprawnieni do ściagania i stwierdzania wykroczeń
pour l'applicationw rozumieniu
a cet effetw tym celu
peuvent pénétrer de jour dans les lieux et véhicules énumérésmogą wchodzic za dnia do lokali i pojazdów wymienionych
dans le même codew tym samym kodeksie
à l'excpetion des lieux qui sont à usage d'habitationz wyjątkiem lokali, które są lokalami mieszkalnymi
consulter les documentswydawac dokumenty
l'accomplissement de leur missionwykonanie ich obowiązków
recueillir son convocationwzywać do wyjaśnienia
renseignements et justifications propres à l'accomplissement de leur maisonzbierać informacje i dowody właściwe do wypełnienia danej misji
prélever un exemplaire des biens ou produits mis en causepobrac zakwestionowane / podejrzane dobra
un décretdekret
quiconquektokolwiek
entreaverutrudniać
agents mentionnéspodmioty
ne met pas à leur disposition tous les moyens nécessairesnie udostępnia wszelkich niezbędnych środków
est passible des peines prévues parpodlega karze przewidzianej przez
les infractions aux dispositionsnaruszenie przepisów
pris pour l'application de la présente loisporządzonych w celu wprowadzenia w życie
należy odnotować w protokołachsont constatées par procès-valeur
jusqu'à prévue du contrairedo czasu przedstawienia dowodu przeciwnego
sous peine de nullitépod rygorem nieważności
être adressésprzekazane
dans les cinq jours qui suivent clôturew ciągu 5 dni od ich zamknięcia
à l'intéresséstronie zainteresowanej
toute association déclarée se proposant par ses statuts la défensekażde stowarzyszenie zarejestrowane zgodnie z prawem, którego statusowym celem jest obron
fixées par décretzatwierdzony na mocy dekretu
peut exercer les droits reconnus à la partie civilemoże występować w charakterze powoda cywilnego
la présente loi est d'ordre publicniniejsza ustawa ma charakter państwowy
sans préjudice de la législationbez uszczerbku/naruszania przepisów prawa/uregulowań
ne s'opposent pas à leur usagei nie sprzeciwiaja sie ich uzywaniu
communique aux assembléesprzedstawi parlamentarzystom/zgromadzeniom
des dispositions des conventions et traitésprzepisy konwencji i traktatów
les infractions aux dispositionsnaruszenie przepisów
au plus tardnie później niż
Journal officielDziennik Ustaw
le ministre d'Étatsekretarz stanu
le ministre de l'IntérieurMinister Spraw Wewnętrznych
le ministre de l'Aménagement du territoireMinister Gospodarki Przestrzennej (i Budownictwa- w PL)
garde des SceauxStrażnik Pieczęci (w Ministerstwie Sprawiedliwości)
le ministre de la JusticeMinister Sprawiedliwości
le ministre des Affaires étrangèreMinister Spraw Zagranicznych
le ministre de l'Éducation nationaleMinister Edukacji Narodowej
le ministre de l'EconomieMinister Gospodarki
le ministre de l'ÉquipementMinister Infrastruktury (i Rozwoju- w PL)
le ministre des Transports et du TourismeMinister Transportu i Turystyki
le ministre de l'Emploi et de la Formation professionnelleMinister Spraw Społecznych (w FR)
le ministre de la Culture et de la FrancophonieMinister Kultury i Frankofonii
le ministre de l'Enseignement supérieurMinister Szkolnictwa Wyższego (Minister Nauki i Szkolnictwa Wyższego- w PL)
le ministre du BudgetMinister Budżetu (w FR)
porte-parole du Gouvernementrzecznik rządu
le ministre de la Rechercheminister rozwoju nauki