| devant nous | przed nami |
| la maison commun | urząd gminy |
| comparaître | stawić się |
| ouvrier | robotnik, pracownik przemysłu |
| responsable de personnel | kierownik działu kadr |
| sur notre interpellation | na nasze wezwanie |
| déclarer | oswiadczać |
| vouloir se prendre pour époux | wyrazić wolę zawarcia związku małżeńskiego |
| nous avons prononcé au nom de la loi | ogłosiliśmy w imieniu prawa |
| qu'ils sont unis par le mariage | ich mężem i żoną/ że związek małżeński został zawarty |
| en presence de temoins majeurs | w obecności pełnoletnich świadków |
| lecture faite et invité à lire | po odzytaniu i wezwaniu do odczytania |
| adjoint au maire | zastępca mera |
| officier de l'etat civil | pełniący funkcję kierownika urzędu stanu cywilnego |
| délivré conforme aux registres de l'état civil | sporządzono zgodznie z treścią zapisu w rejestrze stanu cywilnego |