devant nous | przed nami | |
la maison commun | urząd gminy | |
comparaître | stawić się | |
ouvrier | robotnik, pracownik przemysłu | |
responsable de personnel | kierownik działu kadr | |
sur notre interpellation | na nasze wezwanie | |
déclarer | oswiadczać | |
vouloir se prendre pour époux | wyrazić wolę zawarcia związku małżeńskiego | |
nous avons prononcé au nom de la loi | ogłosiliśmy w imieniu prawa | |
qu'ils sont unis par le mariage | ich mężem i żoną/ że związek małżeński został zawarty | |
en presence de temoins majeurs | w obecności pełnoletnich świadków | |
lecture faite et invité à lire | po odzytaniu i wezwaniu do odczytania | |
adjoint au maire | zastępca mera | |
officier de l'etat civil | pełniący funkcję kierownika urzędu stanu cywilnego | |
délivré conforme aux registres de l'état civil | sporządzono zgodznie z treścią zapisu w rejestrze stanu cywilnego | |