| too many cooks spoil the broth | gdzie kucharek 6 tam nie ma co jeść |
| actions speak louder than words | liczą się czyny, nie słowa |
| a stitch in time saves nine | lepiej zapobiegać niż leczyć |
| a bird in hand is worth 2 in the bush | lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu |
| too many chiefs and not enough Indians | sami szefowie i nikogo do pracy |
| the early bird catches the worm | kto rano wstaje temu Pan Bóg daje |
| make hay while the sun shines | korzystać z okazji |
| every cloud has a silver lining | nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło |
| it never rains but it pours | nieszczęścia chodzą parami |
| there's no use crying over spilt milk | nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem |
| better late than never | lepiej późno niż wcale |
| time and tide wait for no man | Czas nie czeka na nikogo |
| absence makes the heart grow fonder | nieobecność sprawia, że bardziej lubimy osobę nieobecną antonimy: |
| people in glass houses shouldn't throw stones | nie należy innym wypominać błędów, jeśli samemu nie jest się bez winy |
| all's weel that ends well | wszystko dobre, co dobrze się kończy |
| an apple a day keeps the doctor away | Jedz codziennie jedno jabłko i lekarza widuj rzadko |
| don't count your chickens before they hatch | nie chwal dnia przed zachodem słońca |
| the grass is always greener on the other side of the fence | wszędzie lepiej gdzie nas nie ma |
| a new broom sweeps clean | nowy szef, nowe porządki |
| curiosity killed the cat | ciekawość to pierwszy stopień do piekła |
| heal a wound | leczyć ranę |
| concede defeat | przyznać się do porażki |
| devour a meal | pożerać posiłek |
| raze a city | niszczyć miasto? |
| mow the grass | kosić trawnik |
| interrupt a speech | przerwać wypowiedź |
| flout the law | lekceważyć prawo |
| imitate sb's behaviour | naśladować kogoś |