distress traffic | ruch statków w niebezpieczeństwie | |
distress communications | łączność w niebezpieczeństwie | |
on fire | pali się | |
fire is on deck | pożar jest na pokładzie | |
fire is in engine room | pożar jest w maszynowni | |
fire is in hold | pożar jest w ładowni | |
fire is in superstructure | pożar jest w nadbudówce | |
where is the fire? | gdzie się pożar? | |
fire is in accommodation | pożar jest w pomieszczeniach mieszkalnych | |
are dangerous goods on fire? | czy palą się ładunki niebezpieczne? | |
is there | czy istnieje | |
danger of explosion | niebezpieczeństwo eksplozji | |
i am not under command | nie odpowiadam za swoje ruchy | |
mv not under command | statek nie odpowiada za swoje ruchy | |
fire is under control | pożar jest opanowany | |
what kind of assistance is required? | jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna? | |
i don't require assistance | nie potrzebuję pomocy | |
fire fighting assistance | pomoc przeciwpożarowa | |
breathing apparatus | aparaty oddechowe | |
smoke is toxic | dym jest toksyczny | |
fire pumps | gaśnice pożarowe | |
medical assistance | pomoc medyczna | |
i require | potrzebuję | |
report injured persons | zgłoś osoby ranne | |
no persons injured | nie ma osób rannych | |
number of injured persons | liczba osób rannych | |
casualties | ofiary | |
i am flooding below water line | mam przeciek poniżej linii wodnej | |
i cannot control flooding | nie mogę opanować zalania | |
i require divers | potrzebuję nurków | |
i have dangerous list to port side | mam niebezpieczny przechył na lewą burtę | |
i am in critical condition | jestem w sytuacji krytycznej | |
flooding is under control | zalanie jest pod kontrolą | |
i can proceed without assistance | mogę posuwać się naprzód bez kontroli | |
i require tug assistance | potrzebuję asysty holownika | |
escort | eskorta | |
i have collided | miałem kolizję | |
light vessel | latarniowiec | |
seamark | znak | |
iceberg | góra lodowa | |
report damage | zgłoś uszkodzenia | |
i have damage below water line | mam uszkodzenie poniżej linii wodnej | |
i cannot establish damage | nie mogę określić uszkodzeń | |
i cannot repair damage | nie mogę naprawić uszkodzeń | |
i can proceed at slow speed | mogę posuwać się naprzód ze zmniejszoną prędkością | |
i am aground | jestem na mieliźnie | |
what part of vessel is aground? | która część statku jest na mieliźnie? | |
amidships | śródokręcie | |
aft | rufa | |
full length | cały statek | |
i cannot establish | nie mogę ustalić/określić | |
uncharted rocks in position | skały nienaniesione na mapę na pozycji | |
risk of grounding at low water | ryzyko wejścia na mieliznę przy niskiej wodzie | |
i will jettison cargo to refloat | będę wyrzucał ładunek, aby odzyskać pływalność | |
do not jettison imo-class cargo | nie wyrzucać ładunków klasy imo | |
when do you expect to refloat | kiedy spodziewasz się odzyskać pływalność | |
refloat | odzyskać pływalność | |
when tide rises | kiedy przypływ podniesie się | |
when weather improves | kiedy pogoda poprawi się | |
when draft decreases | kiedy zmniejszy się zanurzenie | |
can you beach | czy możesz osadzić statek na plaży | |
transfer cargo | przemieszczać ładunek | |
jettison cargo | wyrzucać ładunek | |
stop listing | zastopować przechył | |
i am in danger of capsizing | jestem w niebezpieczeństwie wywrócenia się | |
i am sinking | tonę | |
i am proceeding to your assistance | płynę tobie z pomocą | |
eta at distress position within 5 hours | spodziewany czas przyjścia na pozycję statku w niebezpieczeństwie w ciągu 5 godzin | |
i am adrift | dryfuję | |
i am drifting | jestem znoszony | |
at 15 knots | z prędkością 15 węzłów | |
into danger | ku niebezpieczeństwu | |
i am under attack by pirates | jestem atakowany przez piratów | |
navigational assistance | pomoc nawigacyjna | |
i have damage to navigational equipment | mam uszkodzone urządzenia naigacyjne | |
crew must abandon vessel | załoga musi opuścić statek | |
tadek | pastusiak | |