| distress traffic | ruch statków w niebezpieczeństwie |
| distress communications | łączność w niebezpieczeństwie |
| on fire | pali się |
| fire is on deck | pożar jest na pokładzie |
| fire is in engine room | pożar jest w maszynowni |
| fire is in hold | pożar jest w ładowni |
| fire is in superstructure | pożar jest w nadbudówce |
| where is the fire? | gdzie się pożar? |
| fire is in accommodation | pożar jest w pomieszczeniach mieszkalnych |
| are dangerous goods on fire? | czy palą się ładunki niebezpieczne? |
| is there | czy istnieje |
| danger of explosion | niebezpieczeństwo eksplozji |
| i am not under command | nie odpowiadam za swoje ruchy |
| mv not under command | statek nie odpowiada za swoje ruchy |
| fire is under control | pożar jest opanowany |
| what kind of assistance is required? | jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna? |
| i don't require assistance | nie potrzebuję pomocy |
| fire fighting assistance | pomoc przeciwpożarowa |
| breathing apparatus | aparaty oddechowe |
| smoke is toxic | dym jest toksyczny |
| fire pumps | gaśnice pożarowe |
| medical assistance | pomoc medyczna |
| i require | potrzebuję |
| report injured persons | zgłoś osoby ranne |
| no persons injured | nie ma osób rannych |
| number of injured persons | liczba osób rannych |
| casualties | ofiary |
| i am flooding below water line | mam przeciek poniżej linii wodnej |
| i cannot control flooding | nie mogę opanować zalania |
| i require divers | potrzebuję nurków |
| i have dangerous list to port side | mam niebezpieczny przechył na lewą burtę |
| i am in critical condition | jestem w sytuacji krytycznej |
| flooding is under control | zalanie jest pod kontrolą |
| i can proceed without assistance | mogę posuwać się naprzód bez kontroli |
| i require tug assistance | potrzebuję asysty holownika |
| escort | eskorta |
| i have collided | miałem kolizję |
| light vessel | latarniowiec |
| seamark | znak |
| iceberg | góra lodowa |
| report damage | zgłoś uszkodzenia |
| i have damage below water line | mam uszkodzenie poniżej linii wodnej |
| i cannot establish damage | nie mogę określić uszkodzeń |
| i cannot repair damage | nie mogę naprawić uszkodzeń |
| i can proceed at slow speed | mogę posuwać się naprzód ze zmniejszoną prędkością |
| i am aground | jestem na mieliźnie |
| what part of vessel is aground? | która część statku jest na mieliźnie? |
| amidships | śródokręcie |
| aft | rufa |
| full length | cały statek |
| i cannot establish | nie mogę ustalić/określić |
| uncharted rocks in position | skały nienaniesione na mapę na pozycji |
| risk of grounding at low water | ryzyko wejścia na mieliznę przy niskiej wodzie |
| i will jettison cargo to refloat | będę wyrzucał ładunek, aby odzyskać pływalność |
| do not jettison imo-class cargo | nie wyrzucać ładunków klasy imo |
| when do you expect to refloat | kiedy spodziewasz się odzyskać pływalność |
| refloat | odzyskać pływalność |
| when tide rises | kiedy przypływ podniesie się |
| when weather improves | kiedy pogoda poprawi się |
| when draft decreases | kiedy zmniejszy się zanurzenie |
| can you beach | czy możesz osadzić statek na plaży |
| transfer cargo | przemieszczać ładunek |
| jettison cargo | wyrzucać ładunek |
| stop listing | zastopować przechył |
| i am in danger of capsizing | jestem w niebezpieczeństwie wywrócenia się |
| i am sinking | tonę |
| i am proceeding to your assistance | płynę tobie z pomocą |
| eta at distress position within 5 hours | spodziewany czas przyjścia na pozycję statku w niebezpieczeństwie w ciągu 5 godzin |
| i am adrift | dryfuję |
| i am drifting | jestem znoszony |
| at 15 knots | z prędkością 15 węzłów |
| into danger | ku niebezpieczeństwu |
| i am under attack by pirates | jestem atakowany przez piratów |
| navigational assistance | pomoc nawigacyjna |
| i have damage to navigational equipment | mam uszkodzone urządzenia naigacyjne |
| crew must abandon vessel | załoga musi opuścić statek |
| tadek | pastusiak |