proceed to your assistance | płynąć tobie z pomocą |
i require tug assistance | Potrzebuję asysty holownika |
what kind of assistance is required? | jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna? |
escort | eskorta |
report damage | zgłoś uszkodzenia |
i have damage to navigational equipment | Mam uszkodzone urządzenia nawigacyjne |
proceed | płynąć dalej |
i have problems with cargo/engine/navigation | mam problemy z ładunkiem/silnikiem/nawigacją |
crew of MV | załoga statku |
straciłem człowieka/ludzi za burtą na pozycji | i have lost person(s) overboard in position |
Assist with search in vicinity of position | Pomóżcie w poszukiwaniu w pobliżu pozycji |
all vessels in vicinity of position ... keep sharp lookout and report to | wszystkie statki w poblizu pozycji ... prosi się o obserwację i zgłoszenie do |
i am proceeding for assistance | płynę na pomoc |
ETA | estimated time of arrival |
search in vicinity of position | Poszukuję w pobliżu pozycji |
stop search | zaprzestać poszukiwań |
return to | wrócić do |
proceed with your voyage | kontynuujcie swoją podróż |
what is the result of search? | jaki jest rezulatat poszukiwań |
pick up | wyciągnąć z wody |
what is your present course and speed? | jaki jest twój obecny kurs i prędkość? |
my present course ... degrees, my speed ... knots | mój obecny kurs ... stopni, moja prędkość ... węzłów |
report number of persons on board | podaj ilość osób na statku |
no person injured | nie ma osób rannych |
number of persons on board | podaj ilosc osob na statku |
i have no damage | nie mam uszkodzeń |