CXR showed an opacity of the aper of the right lung. | Badanie radiologiczne kp wykazało zagęszczenie w okolicy szczytu prawego płuca. | |
hilar lymphadenopathy without pleural effusion. | powiększenie węzłów chłonnych wnękowych bez wysięku w opłucnej. | |
The CT scan showed no cerebral oedema. | Tomografia komputerowa nie wykazała obrzęku mózgu. | |
ECG revealed an abnormality in ORS complex, ST segment elevation and T wave inversion. | EKG wykazało nieprawidłowości w zespole QRS, podwyższenie odcinka ST i odwrocenie załamka T. | |
Transesophageal echocardiography was performed. | Wykonano przepływowy echokardiogram. | |
The PLT is slightly above the normal range. | Liczba trombocytow jest lekko powyzej gornej granicy wartosci prawidlowej. | |
The RBC is within normal limits. | Liczba erytrocytów jest w granicach normy. | |
The test revealed marked leukocytosis with a shift to the left. | Badanie wykazało znacznie podwyższoną liczbę białych krwinek wraz z przesunięciem obrazu w lew | |
The ESR is significantly increased. | Ob jest znacznie podwyższone. | |
Urinalysis demonstrates a mild increase of glucose level. | Badanie moczu wykazuje umiarkowanie podwyższony poziom cukru. | |
Blood and sputum samples were taken for smear and culture. | Pobrano próbki krwi i plwociny na rozmaz i posiew. | |
CXR showed an diffuse consolidation of the middle and lower lobe of the lung. | Badanie radiologiczne kp wykazało rozległe nacieczenie tkanki płucnej w prawym i dolnym płacie | |
A gross cardiomegaly. | Znaczne powieszenie sylwetki serca. | |
The sputum culture was positive for S. pneumoniae. | Powiew plwociny był dodatni, wykazał obecność S. pneumoniae. | |
Sensivity test showed strain resistance to penicillin and sensivity to erythromycin. | Antybiogram wykazał oporność szczepu na penicylinę, a wrażliwość na erytromycynę. | |
ERCP revealed a stenosis of pancreatic duct. | Wsteczna endoskopowa cholangiopankreatografia wykazała zwężenie przewodu trzustkowego. | |
Ct scan showed a non-resectable pancreatic tumor. | Badanie Tk wykazało na nieresekcyjność guza trzustki. | |
The X-ray showed numerous metastases in lumbar spine and lungs. | Zdjęcia rentgenowskie wykazały liczne przerzuty nowotworowe w części lędźwiowej kręgosłupa i | |
Continuous 24-h ECG recording was performed with the DVR. | Wykonano ciągły 24-h zapis EEG z wideomonitorowaniem. | |
Amniocentesis revealed gross hereditary foetal malformations. | Badanie płynu owodniowego wykazało poważne zaburzenia genetyczne płodu. | |
congenital | wrodzone | |
Laboratory test confirmed the hepatitis C virus. | Badania laboratoryjne potwierdziły zapalenie wątroby wywołane wirusem typu C. | |
The blood culture showed a growth of Staphylococcus aureus resistant to methacillin. | Posiew krwi wykazał obecność gronkowca złocistego opornego na metycilinę. | |
Gall bladder is normal in size with no deposits. | Pęcherzyk żółciowy niepowiększony, nie zawiera złogów. | |
Common bile duct and intrahepatic bile duct are non-dilated. | PŻW i drogi żółciowe wewnątrzwątrobowe nieposzerzone. | |
Liver is normal in size with homogeneous echogenicity with no visible focal lesions. | Wątrobą niepowiększona, o jednorodnej echogeniczności bez widocznych zmian ogniskowych. | |
detectable | wykrywalnych | |
Pancreas, spleen and both kidneys are normal. | Trzustka, śledziona oraz obie nerki prawidłowe. | |
Urinary bladder is void. | Pęcherz moczowy pusty. | |
Abdominal aorta is non-dilated. | Aorta brzuszka nieposzerzona. | |
There is no free fluid in abdominal cavity. | Nie stwierdza się wolnego płynu w jamie brzusznej. | |
The sputum was examined for Charcot-Leyden crystal. | Plwocina została przebadana na obecność kryształów Charcota-Leydena | |
The increased WBC value was 22.5 109l. | Podwyższona liczba białych krwinek wynosiła 22.5 109l.. | |
The 24-h urine collection showed a specific gravity of 1.1 and no sugar. | Dobowa zbiórka moczu ujawniła swoisty ciężar moczu wynoszący 1.1 i brak glukozy. | |
The sputum specimen was found to be rusty colour and mucopurulent. | Próbka plwociny okazała się rdzawa i śluzowo-ropna. | |
UA showed that the specimen colour was clear amber. | Badanie moczu wykazało(s), że próbka jest czysta i bursztynowa. | |
The rapid TB test proved to be negative. | Szybki test TB nie wykazał niczego. | |
ESR was increased to up 67 mm/hr. | Ob wzrosło aż 67 mm w ciągu godziny. | |
Endoscopy confirmed the presence of an active gastric ulcer, | Endoskopia potwierdził obecność aktywnych wrzodów żołądka. | |
CXR demonstrated a diffuse infiltrate in RLL. | Badanie radiologiczne kp wykazało(d) rozlany naciek w prawym dolnym płucu (RLL) | |
ECG tracings showed a premature QRS complex. | Zapis EKG wykazał przedwczesny zespół QRS. | |
The plain abdominal X-ray a dilated thick-walled small bowel loop. | Planowane zdjęcie rentgenowskie brzucha wykazało rozstrzeniową grubą ścianę pętli jelita cien | |
The CT scan demonstrated a clot in the superior mesenteric artery. | CT wykazało skrzep w górnej tętnicy kreskowej. | |
The sensivity test revealed MRSA. | Antybiogram wykazał szczep MRSA. | |
Barium follow-through showed deep small bowel ulceration due to Crohn's disease. | Badanie barytem wykazało małe głębokie owrzodzenia w przebiegu choroby Crohn | |
Coronary angiography showed a tight stricture of the right coronary artery. | Koronografia wykazała zwężenie w prawej tętnicy wiecowej. | |
An Echo revealed atrial enlargement. | Echo wykazało powiększenie przedsionka. | |