golden handshake | odprawa (wypłacana przy odejściu na emeryturę) | |
• It’s a good job you came | świetnie, że przyszedłeś (coś w ten deseń) | |
just the job | dokładnie to, czego się potrzebuje | |
hand in one's notice | zrezygnować z pracyq | |
give the sack | zwolnić kogoś | |
break even | wyjść na zero | |
shift work | praca zmianowa | |
shop floor | załoga (pracownicy np. sklepu) | |
be taken in | dać się zwieść, dać się nabrać (np. oszustowi) | |
tell sb off | upominać kogoś, udzielać komuś nagany | |
take sth up | poruszyć jakiś temat | |
tell sth apart | rozróżniać coś | |
take sb on | stawić komuś czoła, walczyć z kimś | |
tell against sb | zepsuć czyjeś szansę na osiągnięcie sukcesu | |
take up | zainteresować się czymś, zacząć coś robić | |
take over | przejmować władzę nad czymś | |
take sth out on sb | wyładować coś na kimś (np. złość, niezadowolenie) | |
tell (sb) on sb | skarżyć na kogoś, donosić na kogoś | |
pass the buck onto sb | przerzucić na kogoś odpowiedzialność (za coś) | |
have one's work cut out for | mieć ciężkie zadanie do wykonania | |
call it quits | kończyć z czymś, odchodzić (np. z pracy) | |
whale of a job | kawał dobrej roboty | |
the bottom line | wniosek, rezultat | |
donkey work | nudna, monotonna praca | |
dog eat dog | bezwzględny | |
jack of all trades | złota rączka, osoba, która umie wiele rzeczy | |
have a job (to do sth) | mieć problemy z czymś | |
take stock | rozważać szczegółowo | |