| golden handshake | odprawa (wypłacana przy odejściu na emeryturę) |
| It’s a good job you came | świetnie, że przyszedłeś (coś w ten deseń) |
| just the job | dokładnie to, czego się potrzebuje |
| hand in one's notice | zrezygnować z pracy |
| give the sack | zwolnić kogoś |
| break even | wyjść na zero |
| shift work | praca zmianowa |
| shop floor | załoga (pracownicy np. sklepu) |
| be taken in | dać się zwieść, dać się nabrać (np. oszustowi) |
| tell sb off | upominać kogoś, udzielać komuś nagany |
| take sth up | poruszyć jakiś temat |
| tell sth apart | rozróżniać coś |
| take sb on | stawić komuś czoła, walczyć z kimś |
| tell against sb | zepsuć czyjeś szansę na osiągnięcie sukcesu |
| take up | zainteresować się czymś, zacząć coś robić |
| take over | przejmować władzę nad czymś |
| take sth out on sb | wyładować coś na kimś (np. złość, niezadowolenie) |
| tell (sb) on sb | skarżyć na kogoś, donosić na kogoś |
| pass the buck onto sb | przerzucić na kogoś odpowiedzialność (za coś) |
| have one's work cut out for | mieć ciężkie zadanie do wykonania |
| call it quits | kończyć z czymś, odchodzić (np. z pracy) |
| whale of a job | kawał dobrej roboty |
| the bottom line | wniosek, rezultat |
| donkey work | nudna, monotonna praca |
| dog eat dog | bezwzględny |
| jack of all trades | złota rączka, osoba, która umie wiele rzeczy |
| have a job (to do sth) | mieć problemy z czymś |
| take stock | rozważać szczegółowo |