smudge | smuga / plama // 1. rozmazywać / rozmazać się / zamazywać 2. plamić / smarować |
smudge | 1. rozmazywać / rozmazać się / zamazywać |
smear smudge | 2. plamić / smarować (x2) |
smudge | smuga / plama |
intrinsic | podstawowy / zasadniczy / nieodłączny / wewnętrzny (tkwiący u sedna) / rzeczywisty / właściwy |
intrinsically magical | wewnętrznie / nieodłącznie magiczny |
careless reckless | nieostrożny / lekkomyślny / beztroski (x2) |
reckless of danger | nieostrożny / lekkomyślny / beztroski niebezpieczeństwa |
reckless squandering of public funds | nieostrożne / lekkomyślne / beztroskie trwonienie funduszy publicznych |
squander | trwonić / marnotrawić |
testify | świadczyć / zaświadczać / zeznawać |
complacent | zadowolony z siebie |
be complacent | być zadowolonym z siebie / spocząć na laurach |
tarnish | 1. tracić połysk / matowieć 2. plamić / szargać |
tarnish sb's reputation | plamić / szargać czyjąś reputację |
malevolence malice | niechęć / wrogość / złośliwość / nieżyczliwość (x2) |
malevolent | niechętny / wrogi / złośliwy / nieżyczliwy |
scurry | pęd / tupot // pędzić / przebiegać / pomykać |
scurry | pęd / tupot |
scurry | pędzić / przebiegać / pomykać |
scurry of feet | tupot stóp |
wheeze | 1. świst / świszczenie 2. sapanie // 1. świszczeć 2. sapać |
wheeze | 1. świst / świszczenie |
wheeze | 2. sapanie |
wheeze | 1. świst / świszczenie 2. sapanie |
wheeze | 1. świszczeć |
wheeze | 2. sapać |
wheeze | 1. świszczeć 2. sapać |
ravish | zachwycać / oczarować / zauroczyć |
be ravished by sth | być zachwyconym / oczarowanym / zauroczonym czymś |
shrapnel | odłamek / szrapnel |
scent | 1. zapach 2. perfumy 3. woń 4. trop // 1. wietrzyć / wyczuwać / węszyć 2. wypełniać wonią |
scent | 1. zapach 2. perfumy 3. woń 4. trop |
scent | 1. wietrzyć / wyczuwać / węszyć |
scent | 2. wypełniać wonią / roztaczać woń |
rend rent rent | rozdzierać / rozszarpywać / targać / przeszywać |
rend the air | rozdzierać / przeszywać powietrze |
explosion rent the air | eksplozja przeszyła powietrze |
scorch | 1. przypalać / przypiekać 2. oparzyć // 1. przypalenie / przypieczenie 2. oparzenie |
scorch | 1. przypalenie / przypieczenie 2. oparzenie |
scorch | 1. przypalać / przypiekać 2. oparzyć |
scorch | 1. przypalać / przypiekać |
scorch | 2. oparzyć |
scorching sun | palące (przypiekające) slońce |
prickle | 1. kolec / cierń 2. kłucie / szczypanie // 1. kłuć / szczypać / piec |
prickle | 1. kolec / cierń |
prickle | 2. kłucie / szczypanie |
prickle | 1. kłuć / szczypać / piec |
prickling sensation | kłujące / szczypiące / piekące odczucie |
benevolent | 1. życzliwy / łaskawy 2. dobroczynny |
benevolent smile | życzliwy / łaskawy uśmieszek |
slab | płyta |
backwash | 1. cofanie się fali / zawirowania wody (za statkiem) 2. niemiłe następstwa |
backwash | 1. cofanie się fali / zawirowania wody (za statkiem) |
backwash | 2. niemiłe następstwa |
reassert | zapewniać ponownie |
retribution | kara / zapłata (zemsta) |
relent | 1. ustępować / poddawać się 2. uspokajać się (o pogodzie) / łagodnieć (o wietrze) |
relent | 1. ustępować / poddawać się |
relent | 2. uspokajać się (o pogodzie) / łagodnieć (o wietrze) |
The parents relented and let her go to the party | Rodzice ustąpili i pozwolili jej iść na imprezę |
relentless | 1. nieustępliwy / nieugięty / bezwzględny 2. nieustanny / nieustający |
giveaway | 1. wskazówka 2. prezent reklamowy (darmowy) |
give sth away | 1. rozdawać coś / oddawać coś za darmo 2. wydać coś / zdradzić coś (np. sekret) |
give away a secret | wydać / zdradzić sekret |
the party was meant to be a surprise but she gave it away | Impreza miała być niespodzianką ale ona zdradziła sekret |
prehensile | chwytny (np. o palcach) |
prehensile tail | chwytny ogon |
loophole | 1. furtka / luka (w przepisach) 2. strzelnica / otwór strzelniczy |
loophole | furtka / luka (w przepisach) |
legal loophole | luka prawna |
tax loophole | furtka / luka w podatkach |
Such activity should be illegal but lawyers found a loophole | Taka działalność powinna być nielegalna ale prawnicy znaleźli furtkę / lukę w przepisach |
every now and again | czasami / od czasu do czasu / co jakiś czas |
tabby | pręgowany (o kocie) |
tabby cat | pręgowany kot |
demure | 1. powściągliwy / rozważny / skromny / dobrze ułożony (w szczególności o kobiecie) |
demure | 2. skromny (o ubraniu) |
She stood with her hands behind her back as demure as a schoolgirl | Ona stała z rękami za plecami, skromna jak uczennica |
She was wearing a demure, gray skirt | Ona miała na sobie skromną, szarą spódnicę |
allege | 1. zarzucać (coś komuś) / pomawiać (kogoś o coś) 2. powoływać / przytaczać / przywoływać |
allege | 1. zarzucać (coś komuś) / pomawiać (kogoś o coś) |
allege | 2. powoływać / przytaczać / przywoływać |
allege sth | przytaczać / powoływać się na coś |
alleged | rzekomy / przypuszczalny / domniemany |
Two men allege the police forced them to make false confessions | Dwóch mężczyzn zarzuciło / pomówiło policję o zmuszenie ich do złożenia fałszywych zeznań |
allegation | 1. bezpodstawne twierdzenie / insynuacja 2. zarzut / oskarżenie |
allegation | 1. bezpodstawne twierdzenie / insynuacja |
allegation | 2. zarzut / oskarżenie |
No evidence could ever be found to support the allegations | Nie można było znaleźć dowodów wspierających te insynuacje |
A lot of allegations have been made against this report | Wiele zarzutów / oskarżeń zostało zrobionych przeciwko temu raportowi |
serious allegation | poważny zarzut |
fraud allegation | oskarżenie o oszustwo |
ravish | 1. gwałcić 2. rabować 3. porwać / uprowadzić 4. oczarować / zachwycić / olśnić |
ravish | 1. gwałcić (dokonać gwałtu na kobiecie) 2. rabować (coś) 3. porwać / uprowadzić (kobietę) |
ravish | 4. oczarować / zachwycić / olśnić |
He was ravished by her beauty | On był oczarowany / zachwycony / olśniony jej pięknością |
ravishing | zachwycający / olśniewający / piękny / cudny |
You look absolutely ravishing | Wyglądasz absolutnie zachwycająco / olśniewająco |
sapient pearwood | myśląca grusza |
pitchfork | 1. widły // 1. postawić w trudnej sytuacji 2. wsadzić (kogoś) niechętnie na stanowisko |
pitchfork | 1. widły |
pitchfork sb | 1. postawić kogoś w trudnej sytuacji 2. wsadzić kogoś niechętnie na stanowisko |
pitchfork sb | 1. postawić kogoś w trudnej sytuacji |
She was pitchforked into the running of the company | Ona została postawiona w trudnej sytuacji prowadzenia firmy |
Magic pitchforked its (pearwood) genes into the state of acute perspicacity | Magia postawiła w trudnej sytuacji jej (myślącej gruszy) geny w stan ostrej bystrości |
pitchforking | postawienie w trudnej sytuacji |
perspicacity | bystrość / przenikliwość / domyślność |
percipience perspicacity | bystrość / przenikliwość / domyślność (x2) |
woman of exceptional perspicacity | kobieta o wyjątkowej bystrości / spostrzegawczości |
perspicacious | bystry / przenikliwy / wnikliwy |
perspire sweat | pocić się (x2) |