| begrüßen | przywitać się |
| vorstellen | przedstawić się |
| jemanden über die Ankunft informieren | poinformować o przybyciu |
| über die Anreise sprechen | rozmawiać o podróży |
| jemandem ein Getränk anbieten | zaproponować coś do picia |
| sich verabschieden (DAT) | pożegnać się |
| die Kaufmännische Abteilung | dział handlowy |
| die Personal Abteilung | dział kadr |
| die Entwicklung | dział projektowy |
| die Produktion | produkcja |
| die Geschäftsteilung | kierownictwo |
| das Marketing | dział marketingu |
| der Vertrieb | dział dystrybucji |
| der Einkauf | dział zakupów |
| Kann ich Ihnen eine Tasse Kaffee oder Tee anbieten? | czy mogę zaproponować Panu filiżankę kawy lub herbaty? |
| Ich wünsche Ihnen eine gute Heimreise | życzę Panu udanej podróży powrotnej |
| Ich sage eben Frau/Herrn...Bescheid, dass Sie da sind | Pan/Pani właśnie przybył/a |
| Herzlich wilkommen. Mein Name ist... | Serdecznie witamy. Nazywam się |
| Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? | czy mogę zaproponować Państwu coś do picia? |
| Hatten Sie eine gute Fahrt/einen guten Flug? | czy pańska podróż/lot przebiegła dobrze? |
| Guten Tag, Frau/Herr... Schon, Sie bei uns begrüßen zu dürfen? | Dzień dobry, Panie/Pani... Miło nam jest Państwa gościć. |
| Bitte warten Sie einen Moment. Ich informieren Frau/Herr, dass Sie eingetroffen sind. | Proszę chwileczkę poczekać. Powiadomię Panią/Pana o pańskim przybyciu. |
| eingetroffen | przybyć |
| Vielen Dank für Ihnen Besuch. | Bardzo dziękujemy za odwiedziny |
| Wie war Ihre Reise, Frau/Herr? | Jak minęła podróż, Pani/Panie...? |
| Auf Wiedersehen. Und einen schonen Tag noch. | Do widzenia i miłego dnia. |
| Frau/Herr... ist noch in einer Besprechung. Sie/Er wird in...Minuten hier sein. | Pana/Pani nie ma jeszcze na naszym zebraniu. Będą za niedługo. |