| to get the wrong end of the stick | zrozumieć coś opacznie |
| to burn your bridges | palić za sobą mosty |
| to be over the moon | szaleć ze szczęścia |
| to go back to square one | wracać do punktu wyjścia |
| once in a blue moon | bardzo rzadko |
| to fall off the back of the lorry | pochodzić z kradzieży |
| just to be on the safe side | tak na wszelki wypadek |
| to stick out like a sore thumb | odstawać od reszty |
| to make hay while the sun shines | korzystać ze sposobności |
| in a nutshell | krótko i zwięźle, w pigułce |