| salad days | cielęce/młodzieńcze lata |
| to set the record straight | wyjaśnić nieporozumienia |
| to give sb pause | zmuszać do refleksji |
| spitting image | wypisz, wymaluj |
| force of habit | siła przyzwyczajenia |
| to be wiped off the face of the globe | zniknąć z powierzchni globu, zostać usuniętym |
| to blacken someone's character | oczerniać kogoś |
| to put one's head above the parapet | ryzykować |
| pile it on the agony | dramatyzować, przesadzać |
| on a silver platter | jak na tacy, za darmo |
| to make your presence felt | dać odczuć swoją obecność |
| at the top of the agenda | na szczycie listy |
| not to have a civil word to say for sb | nie móc o kimś powiedzieć dobrego słowa |
| be on a collision course | grozić konfliktem |
| not to be carved on tablets of stone | nie jest utrwalona (np. decyzja) |
| in mint condition | w bardzo dobrym stanie |
| a familiar ring | coś brzmi znajomo |
| to go purple (in the face) | wkurzyć się |
| to pay tribute to someone | oddać komuś hołd, chwalić kogoś |
| come out of the closet | ujawnić, że jest się homoseksualistą |
| with one accord | zgodnie, jednomyślnie |
| cabin | chata |
| of one's own accord | z własnej woli |
| a sympathetic ear | życzliwy słuchacz |
| buffoon | błazen, pajac |
| to take sth by storm | wziąć coś szturmem |
| last resort | ostatnia deska ratunku |
| tobacco | tytoń |
| bully pulpit | wysoka pozycja, dzięki której można przekonać ludzi do swoich racji |
| cabinet | rząd |