salad days | cielęce/młodzieńcze lata | |
to set the record straight | wyjaśnić nieporozumienia | |
to give sb pause | zmuszać do refleksji | |
spitting image | wypisz, wymaluj | |
force of habit | siła przyzwyczajenia | |
to be wiped off the face of the globe | zniknąć z powierzchni globu, zostać usuniętym | |
to blacken someone's character | oczerniać kogoś | |
to put one's head above the parapet | ryzykować | |
pile it on the agony | dramatyzować, przesadzać | |
on a silver platter | jak na tacy, za darmo | |
to make your presence felt | dać odczuć swoją obecność | |
at the top of the agenda | na szczycie listy | |
not to have a civil word to say for sb | nie móc o kimś powiedzieć dobrego słowa | |
be on a collision course | grozić konfliktem | |
not to be carved on tablets of stone | nie jest utrwalona (np. decyzja) | |
in mint condition | w bardzo dobrym stanie | |
a familiar ring | coś brzmi znajomo | |
to go purple (in the face) | wkurzyć się | |
to pay tribute to someone | oddać komuś hołd, chwalić kogoś | |
come out of the closet | ujawnić, że jest się homoseksualistą | |
with one accord | zgodnie, jednomyślnie | |
cabin | chata | |
of one's own accord | z własnej woli | |
a sympathetic ear | życzliwy słuchacz | |
buffoon | błazen, pajac | |
to take sth by storm | wziąć coś szturmem | |
last resort | ostatnia deska ratunku | |
tobacco | tytoń | |
bully pulpit | wysoka pozycja, dzięki której można przekonać ludzi do swoich racji | |
cabinet | rząd | |