| I can't stand getting up early in the morning. | Nie znoszę wczesnego wstawania rano. |
| Dammit! I'm going to be late for work. | Cholera! Spóźnię się do pracy! |
| What am I supposed to do? | Co mam zrobić? |
| Do whatever possible to ease the situation. | Zrób, co się da, aby załagodzić sytuację. |
| Let me get this straight... | Niech to dobrze zrozumiem... |
| How should I know? | Skąd mam to wiedzieć? |
| He changed his mind at the last moment. | Zmienił zdanie w ostatniej chwili. |
| Let's not jump to conclusions. | Nie wyciągajmy pochopnych wniosków. |
| You make my life worth living. | Sprawiasz, że mam po co żyć. |
| Is that so? | Naprawdę? |
| Take the Middle East, for example. | Dla przykładu weź Bliski Wschód. |
| What do you mean by that? | Co przez to rozumiesz? |
| It's up to you... | To zależy od ciebie... |
| I don't think so! | Nie sądzę! |
| Appearances can be deceptive. | Pozory mylą. |
| I'm fed up with you. | Mam cię dość. |
| Please, don't make any rash decisions. | Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji. |
| Can I have a word with you? | Czy mogę zamienić z tobą słówko? |
| What came over you? | Co w ciebie wstąpiło? (Co cię naszło?) |
| I'm afraid I don't share your view. | Niestety, nie podzielam twojego poglądu. |
| The point is that your chances are slim. | Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe. |
| How should I put it... | Jak mam to powiedzieć... |
| Let me think... | Niech pomyślę... |
| I thought I'd never make it. | Myślałem, że nigdy mi się to nie uda. |
| Oh, there was something I was going to ask you... | A, miałem cię o coś zapytać... |
| Where do you get a drink in this place? | Gdzie tu się można napić? |
| By the way, have you seen Martha today? | A propos, czy widziałeś dziś Martę? |
| I've just thought we could spend some time together. | Myślałem, że możemy spędzić razem trochę czasu. |
| I don't think it's a good idea. | Nie sądzę, że to dobry pomysł. |
| Do you happen to know what's on at the cinema? | Nie wiesz przypadkiem, co grają w kinie? |
| This film is out of this world. | Ten film jest odlotowy. |
| I can't stand people who lie. | Nie znoszę ludzi, którzy kłamią. |
| Dammit! I've lost my wallet! | A niech to! Zgubiłem portfel. |
| What is she supposed to do now? | Co ona ma teraz zrobić? |
| Could you ease the situation? | Czy mógłbyś załagodzić sytuację? |
| How should she know? | Skąd ona ma to wiedzieć? |
| She hasn't changed her mind yet. | Ona jeszcze nie zmieniła zdania |
| You're always jumping to conclusions! | Zawsze wyciągasz pochopne wnioski! |
| She makes his life worth living. | Ona sprawia, że on ma po co żyć. |
| Is that so? | Doprawdy? |
| I don't believe it's a coincidence. | Nie wierzę, że to jest zbieg okoliczności. |
| I'm fed up with it! I'm going home. | Mam tego dość! Idę do domu. |
| In my opinion he made a rash decision. | Moim zdaniem podjął pochopną decyzję. |
| I'll have to have a word with her. | Będę musiał zamienić z nią słówko. |
| I've never seen her in such a state. | Nigdy nie widziałem jej w takim stanie. |
| Does anyone share my opinion? | Czy ktoś podziela moją opinię? |
| The point is that I can't see any sense in it. | Chodzi o to, że nie widzę w tym sensu. |
| Do you think you can make it? | Czy sądzisz, że ci się uda to zrobić? |
| Where do you get some food in this place? | Gdzie tu można kupić coś do jedzenia? |
| By the way, what happened to your car? | A propos, co się stało z twoim samochodem? |
| I don't think it's a good decision. Think it over. | Uważam, że to nie jest dobra decyzja. Przemyśl to. |
| That party was just a disaster. | To przyjęcie było po prostu katastrofą. |
| I can't stand getting up early in the morning. | Nie znoszę wczesnego wstawania rano. |