| What is it? | O co chodzi? |
| What's the matter? | Co się stało? |
| I'm afraid.. | Obawiam się, że.. |
| I didn't mean to. | Nie zrobiłem/am tego umyślnie. |
| I don't know how it happened. | Nie wiem jak to się stało. |
| I'm really sorry. | Bardzo przepraszam. /Bardzo mi przykro. |
| Don't worry. | Nie martw się. |
| It won't happen again. | To się już nie powtórzy. |
| In my experience.. | Z mojego doświadczenia.. |
| From what I've seen.. | Z tego. co widziałem/am.. |
| The problem is that.. | Problem w tym, że.. |
| For this reason, I think.. | Dlatego też myślę, że.. |
| In my opinion.. | Moim zdaniem.. |
| The scenery/composition includes.. | Pejzaż/Kompozycja przedstawia.. |
| in the foreground.. | na pierwszym planie.. |
| in the background.. | w tle.. |
| This type of work is typical of.. | Tego rodzaju dzieła są typowe dla renesansu. |
| Their work sometimes shows.. | Ich dzieła czasem ukazują.. |
| (The Kiss) was first exhibited.. | ("Pocałunek") był po raz pierwszy wystawiony.. |
| It is said that.. | Mówi się, że.. |
| Generally speaking.. /On the whole.. | Ogólnie rzecz biorąc.. |
| This may sound strange, but.. | Być może zabrzmi to dziwnie, ale.. |
| I’d really like to help, but.. | Chciałbym pomóc, ale.. |
| I’m sorry to say this, but.. | Przykro mi to mówić, ale.. |
| Please forgive me. | Proszę wybacz. |
| Never mind. | Nic nie szkodzi. |
| It’s not your fault. | To nie twoja wina. |