AS REGARDS our tomorrow's workshop, I'm afraid I can't come. | Jeśli chodzi o nasze jutrzejsze warsztaty, obawiam się, że nie mogę przybyć. |
WHEN IT COMES TO/AS REGARDS/WITH REGARD TO maths, I'm not good at it. | Jeśli chodzi o matematykę, nie jestem z niej dobry. |
AS FAR AS technology in this company IS CONCERNED, it's quite modern. | Co się tyczy technologii w tej firmie, jest ona dość nowoczesna. |
I'm writing to you REGARDING the e-mail you I recieved. | Piszę do Ciebie odnośnie mail'a, który otrzymałem. |
regarding/concerning | odnośnie; dotyczący; w odniesieniu do |
She has said nothing regarding/concerning your request. | Nic nie powiedziała odnośnie Twojej prośby. |
Call me if you have any problems REGARDING/CONCERNING your work. | Zadzwoń do mnie jeśli będzie mieć jakieś problemy odnośnie Twojej pracy. |
Please COPY me IN ON this report. | Skopiuj mi proszę ten raport. |
I LOOK FORWARD TO your reply/response. | Oczekuję na Państwa odpowiedź. |
I LOOK FORWARD TO RECEIVING any news CONCERNING/REGARDING... | Oczekuję na jakiekolwiek wiadomości dotyczące/odnośnie... |
I HOPE IT works/helps. | Mam nadzieję, że to działa/pomoże. |
I HOPE this information WILL PROVE HELPFUL/COME IN HANDY. | Mam nadzieję, że ta info okaże się pomocna/przyda się. |
WITH REFERENCE TO/IN CONNECTION WITH your message of 2nd May, I would like to INFORM YOU that... | W odniesieniu do wiadomości z dnia 10 maja, chcielibyśmy poinformować, że |
generate a random key | Generować losowy klucz |
basically/actually/in fact/ | w zasadzie |
You can use our platform AS LONG AS you set up an account. | Możesz korzystać z naszej pplatformy POD WARUNKIEM, ŻE założysz konto. |
Today I have decided to UPGRADE MY TRIAL. | Dziś zdecydowałem się zaktualizować wersję próbna do wersji premium. |